Lesson 3: Correlatives — ĉi- and neni-

Complete the correlative table with the universal ĉi- (every/all) and negative neni- (no/nothing) series, plus -ajn and combining forms.

Overview

In Lesson 2 you learned three columns of the correlative table: ki- (questions), ti- (demonstratives), and i- (indefinites). This lesson completes the table with the two remaining columns: ĉi- (universal — every, all, each) and neni- (negative — no, none, nothing, never). Together all five columns form the complete Esperanto correlative system.

Beyond completing the table, this lesson introduces two important extensions: adding the accusative -n and plural -j endings to correlatives that refer to nouns, and using the suffix -ajn to form free-choice words (whatever, wherever, whenever). These tools allow you to express complex ideas with precision and economy.

Learning Objectives

  • Use all nine ĉi- (universal) correlatives correctly in context
  • Use all nine neni- (negative) correlatives and understand their grammar rules
  • Apply accusative -n and plural -j to applicable correlatives
  • Form and use -ajn free-choice words (kio ajn, kie ajn, kiam ajn, etc.)

Vocabulary

Esperanto English Notes
ĉio everything ĉi- + -o (thing)
ĉiu everyone / each one ĉi- + -u (person/item)
ĉia every kind of ĉi- + -a (quality)
ĉie everywhere ĉi- + -e (place)
ĉiel in every way ĉi- + -el (manner)
ĉiam always ĉi- + -am (time)
ĉial for all/every reason ĉi- + -al (reason)
ĉiom all of it / entirely ĉi- + -om (amount)
ĉies everyone's ĉi- + -es (possession)
nenio nothing neni- + -o
neniu no one / none neni- + -u
nenia no kind of neni- + -a
nenie nowhere neni- + -e
neniel in no way neni- + -el
neniam never neni- + -am
nenial for no reason neni- + -al
neniom none at all neni- + -om
nenies no one's neni- + -es
ajn -ever (free choice suffix) added after correlatives
preskaŭ almost adverb
absolute absolutely adverb
tute completely / totally adverb
krom except / besides preposition
ankaŭ also / too adverb

Grammar Focus

Pattern 1: ĉi- universal correlatives

ĉi- words express totality, universality, or constant recurrence. They cover the entire range of whatever category they name.

Full examples:

  • Ĉio en ĉi tiu domo apartenas al vi. — Everything in this house belongs to you.
  • Ĉiu studento ricevis sian libron. — Every student received their book.
  • Ĉia muziko plaĉas al ŝi. — Every kind of music pleases her.
  • Ĉie en la mondo oni parolas Esperanton. — Everywhere in the world people speak Esperanto.
  • Ĉiel ni provis helpi lin. — In every way we tried to help him.
  • Ĉiam li venas malfrua al kunvenoj. — He always comes late to meetings.
  • Ĉiom de la kafo estis trinkata. — All of the coffee was drunk.
  • Ĉi tiu ĝardeno estas ĉies respondeco. — This garden is everyone's responsibility.

Ĉiu with plural nouns:

  • Ĉiu studento (singular agreement) — each student / every student
  • Ĉiuj studentoj (plural) — all students

When ĉiu is used without a noun, it can mean "everyone": Ĉiuj sidu! — Everyone sit down!

Common mistake: Translating "all" as ĉio instead of ĉiuj. Ĉio = everything (things in general). Ĉiuj homoj = all people (specific countable group). "Ĉiuj venis" = All (of them) came. "Ĉio estas en ordo" = Everything is in order.

Pattern 2: neni- negative correlatives

Neni- words express absolute negation — there is no instance, example, or case. A crucial grammar rule: Esperanto does NOT use double negation (unlike many European languages). You use either ne + positive word, OR a neni- word alone — never ne + neni- word.

Wrong (double negative) Correct English
Mi ne vidis neniun Mi vidis neniun I saw no one
Li ne iris nenien Li iris nenien He went nowhere
Ŝi ne havas nenion Ŝi havas nenion She has nothing

Full examples:

  • Nenio surprizas min plu. — Nothing surprises me anymore.
  • Neniu sciis la veron. — No one knew the truth.
  • Mi havas neniom da tempo por tio. — I have no time at all for that.
  • Neniam mi forgesos tiun tagon. — I will never forget that day.
  • Nenie en la urbo estas tiel bela parko. — Nowhere in the city is there such a beautiful park.
  • Li faris tion nenial — nur por distri sin. — He did that for no reason — just to amuse himself.

Neniu as "no one" (always singular in agreement):

  • Neniu helpis min. — No one helped me.
  • Neniu el ni sciis la respondon. — None of us knew the answer.

Pattern 3: Accusative -n and plural -j with correlatives

Correlatives ending in -o (thing) and -u (person/item) can take noun endings:

Base + plural -j + accusative -n + both -jn
tio tioj* tion tiojn*
tiu tiuj tiun tiujn
kiu kiuj kiun kiujn
ĉiu ĉiuj ĉiun ĉiujn
neniu neniuj neniun neniujn
io ion

*tioj is rare; usually replaced by "tiuj aĵoj"

Examples with -n (accusative/object):

  • Mi amas tiun — That one I love. (direct object)
  • Ĉu vi konas iun ĉi tie? — Do you know anyone here?
  • Li vidis neniun en la ĉambro. — He saw no one in the room.

Examples with -j (plural):

  • Tiuj estas miaj amikoj. — Those are my friends.
  • Kiuj studentoj venis hodiaŭ? — Which students came today?
  • Ĉiuj estas bonvenaj. — Everyone is welcome.

Examples with -jn (plural accusative):

  • Mi rekonas tiujn homojn. — I recognize those people.
  • Ĉu vi vidis ĉiujn filmojn de tiu direktoro? — Have you seen all the films of that director?

Pattern 4: -ajn free-choice forms

Adding ajn after a ki- correlative creates a free-choice ("ever") word, meaning "whichever/whatever/wherever is the case."

Correlative + ajn English
kio kio ajn whatever
kiu kiu ajn whoever / whichever
kie kie ajn wherever
kiam kiam ajn whenever
kiel kiel ajn however / in whatever way
kial kial ajn for whatever reason
kiom kiom ajn however much / however many

Examples:

  • Kio ajn okazos, mi restos ĉe vi. — Whatever happens, I will stay with you.
  • Venu kiam ajn vi volas. — Come whenever you want.
  • Kie ajn vi estas, pensu pri ni. — Wherever you are, think of us.
  • Prenu kiom ajn vi bezonas. — Take however much you need.
  • Kiu ajn povas partopreni — ĉiuj estas bonvenaj. — Whoever wants can participate — everyone is welcome.

Dialogue

Ingrida kaj Makso diskutas pri vojaĝo. (Ingrida and Makso discuss a trip.)

Esperanto English
Ingrida: Mi pensis vojaĝi ĉi-somere, sed mi ankoraŭ ne decidis kien. I was thinking of travelling this summer, but I still haven't decided where to.
Makso: Kio ajn vi elektas, certigu, ke estas bona vetero! Whatever you choose, make sure there is good weather!
Ingrida: Ĉiam mi elektas malĝuste — laste mi iris al plaĝo kaj pluvis ĉiutage! I always choose wrong — last time I went to the beach and it rained every day!
Makso: Ha! Neniam facile, ĉu? Ĉu vi jam vojaĝis al Kroatio? Ha! Never easy, is it? Have you already travelled to Croatia?
Ingrida: Neniam. Ĉiuj miaj amikoj rakontas pri ĝi tre elokvente. Never. All my friends speak about it very eloquently.
Makso: Ĉie sur la marbordo estas belaj bienoj. Nenie mi vidis pli puran maron. Everywhere along the coast there are beautiful villages. Nowhere have I seen a cleaner sea.
Ingrida: Kiom ajn kostas la biletoj, mi pensas, ke valoras iri. However much the tickets cost, I think it is worth going.
Makso: Neniom da problema. Estas multaj taŭgaj ofertoj rete. No problem at all. There are many suitable offers online.
Ingrida: Ĉio decida! Mi serĉos hodiaŭ vespere. Everything decided! I will search this evening.
Makso: Bonŝancon! Kiu ajn loko vi elektas, ĝuu la vojaĝon! Good luck! Whichever place you choose, enjoy the trip!

Practice

Exercise 1: Complete the Full Correlative Table

Fill in the entire 5×9 table from memory, then check your answers.

Ending ki- ti- i- ĉi- neni-
-o (thing) kio
-u (person) tiu
-a (kind) ia
-e (place) ĉie
-el (manner) neniel
-am (time) kiam
-al (reason) tial
-om (amount) iom
-es (possession) ĉies

Exercise 2: Positive or Negative?

Correct the double-negative errors. Some sentences are already correct.

  1. Mi ne vidis neniun en la parko.
  2. Neniu scias la veron pri tio.
  3. Li ne iris nenien hieraŭ.
  4. Ŝi ne havas neniom da mono.
  5. Neniam ni forgesos ĉi tiun tagon.

Answers: 1→"Mi vidis neniun" or "Mi ne vidis iun ajn". 2. Correct. 3→"Li iris nenien". 4→"Ŝi havas neniom da mono". 5. Correct.

Exercise 3: Free-Choice Sentences

Translate into Esperanto using -ajn forms.

  1. Whoever arrives first can choose a seat.
  2. We will support you whatever you decide.
  3. Whenever she calls, I always answer.
  4. Wherever they go, they bring Esperanto books.
  5. Take however many cookies you want.

Sample answers:

  1. Kiu ajn alvenos unue, povas elekti lokon.
  2. Ni subtenos vin, kion ajn vi decidos.
  3. Kiam ajn ŝi telefonas, mi ĉiam respondas.
  4. Kie ajn ili iras, ili kunportas Esperanto-librojn.
  5. Prenu kiom ajn da kukojn vi volas.

Cultural Note

The completeness of the Esperanto correlative table reflects Zamenhof's goal of internacia lingvo (international language) — a tongue that favors no particular national grammar tradition. Many European languages have irregular, historically-derived question and demonstrative words. Esperanto's table, by contrast, was designed from scratch to be maximally learnable. Remarkably, the system also influences how speakers think: when you have a word like ĉial (for every reason) or nenial (for no reason) available, you naturally express ideas that would require a multi-word phrase in most other languages. This kind of conceptual economy is a recurring joy for Esperanto speakers.