JLPT N5 Lesson 9: Past Tense and Timeline
Express past events in Japanese using verb, adjective, and noun past forms, and use timeline vocabulary to sequence events in time.
Overview
Talking about what happened in the past is one of the most fundamental communication skills in any language, and Japanese handles it with elegant consistency. You have already seen the polite past tense 〜ました for verbs in Lesson 6. In this lesson we go deeper: you will learn the plain (dictionary-form) past tense for verbs (〜た form), master past-tense conjugation for い-adjectives (〜かった) and な-adjectives/nouns (〜でした), and handle negative past forms for all types. This gives you a complete toolkit for describing any past situation.
Equally important is the vocabulary of time sequence — words and expressions that tell your listener when and in what order events happened. Japanese has a rich set of timeline expressions: 〜前 (before/ago), 〜後 (after), さっき (a little while ago), もう (already), まだ (not yet / still), もうすぐ (soon), and ちょうど (exactly). Mastering these transforms disconnected statements into coherent narratives. By the end of this lesson you will be able to tell a story about your past week, explain what you had already done and what you had not yet done, and understand timeline-based JLPT listening passages.
Learning Objectives
By the end of this lesson you can:
- Conjugate verbs, い-adjectives, and な-adjectives into past affirmative and past negative forms (both polite and plain).
- Use 〜前 and 〜後 to express "before" and "after" in sequences of events.
- Use もう, まだ, さっき, ちょうど, and もうすぐ accurately in context.
- Narrate a short sequence of past events in coherent, natural Japanese.
New Vocabulary
| Japanese | Reading | Romaji | English | POS |
|---|---|---|---|---|
| 先週 | せんしゅう | senshuu | last week | noun/adv |
| 先月 | せんげつ | sengetsu | last month | noun/adv |
| 去年 | きょねん | kyonen | last year | noun/adv |
| 〜前 | 〜まえ | ~mae | ~ ago / before ~ | suffix/noun |
| 〜後 | 〜あと/ご | ~ato/go | ~ later / after ~ | suffix/noun |
| さっき | さっき | sakki | a little while ago | adverb |
| もう | もう | mou | already / anymore | adverb |
| まだ | まだ | mada | still / not yet | adverb |
| あとで | あとで | ato de | later | adverb |
| もうすぐ | もうすぐ | mou sugu | very soon / shortly | adverb |
| ちょうど | ちょうど | choudo | exactly / just | adverb |
| すでに | すでに | sude ni | already (formal) | adverb |
| やっと | やっと | yatto | finally / at last | adverb |
| はじめて | はじめて | hajimete | for the first time | adverb |
| 始まる | はじまる | hajimaru | to begin / start (intrans.) | u-verb |
| 終わる | おわる | owaru | to finish / end (intrans.) | u-verb |
| 会う | あう | au | to meet | u-verb |
| 出かける | でかける | dekakeru | to go out | ru-verb |
| 着く | つく | tsuku | to arrive | u-verb |
| 忘れる | わすれる | wasureru | to forget | ru-verb |
| 間に合う | まにあう | mani au | to be in time / make it | u-verb |
| 〜時間 | 〜じかん | ~jikan | ~ hours (duration) | counter |
| 〜日間 | 〜にちかん | ~nichikan | ~ days (duration) | counter |
Grammar Points
Grammar Point 1: Past Tense — Polite and Plain Forms for All Types
Polite forms:
- Verb: [ます stem] + ました / ませんでした
- い-adj: [stem] + かったです / くなかったです
- な-adj/noun: 〜でした / じゃなかったです (〜ではありませんでした formal)
Plain forms:
- Verb (u-verb): く→いた, ぐ→いだ, す→した, つ/る/う→った, む/ぬ/ぶ→んだ, く→いた (exception: 行く → 行った)
- Verb (ru-verb): drop る, add た
- い-adj: replace い with かった / くなかった
- な-adj/noun: だった / じゃなかった
The plain past (〜た form) is used in casual speech, in reported speech, and in complex sentence patterns such as 〜たことがあります (have done before) and 〜たあとで (after doing). At N5, focus on understanding it in context; the polite ました form is used in most spoken production situations.
Complete conjugation overview:
| Type | Polite past | Polite neg. past | Plain past | Plain neg. past |
|---|---|---|---|---|
| 食べる (ru) | 食べました | 食べませんでした | 食べた | 食べなかった |
| 飲む (u) | 飲みました | 飲みませんでした | 飲んだ | 飲まなかった |
| 大きい (い-adj) | 大きかったです | 大きくなかったです | 大きかった | 大きくなかった |
| 静か (な-adj) | 静かでした | 静かじゃなかったです | 静かだった | 静かじゃなかった |
| 学生 (noun) | 学生でした | 学生じゃなかったです | 学生だった | 学生じゃなかった |
| Japanese | Reading | Romaji | English |
|---|---|---|---|
| 昨日、友達に会いました。 | きのう、ともだちにあいました。 | Kinou, tomodachi ni aimashita. | Yesterday I met my friend. |
| 先週の映画はあまり面白くなかったです。 | せんしゅうのえいがはあまりおもしろくなかったです。 | Senshuu no eiga wa amari omoshiroku nakatta desu. | Last week's movie was not very interesting. |
| 子供の時、先生でした。 | こどものとき、せんせいでした。 | Kodomo no toki, sensei deshita. | (She) was a teacher when (I) was a child. |
| 試験は難しくなかったです。 | しけんはむずかしくなかったです。 | Shiken wa muzukashiku nakatta desu. | The exam was not difficult. |
Common Mistake:
❌ 昨日、食べませんした — wrong ending sequence
✓ 昨日、食べませんでした — negative past polite is ませんでした (not ませんした)
Grammar Point 2: Timeline Expressions — 〜前/〜後, もう/まだ, and Sequence Words
Structure (〜前 / 〜後):
[Verb plain form] + 前に (before doing)
[Verb た form] + 後で (after having done)
[Number + time unit] + 前に (~ ago)
[Number + time unit] + 後で (after / in ~)
The words 前 (mae, before/ago) and 後 (ato/go, after/later) are extremely productive. With time units they mean "ago" or "from now": 三日前 (mikkamae, three days ago), 一時間後 (ichijikango, one hour later). With verb forms they create clausal connectors: 食べる前に (before eating), 食べた後で (after eating). Note the important pattern: before-verb uses the plain non-past form + 前に; after-verb uses the plain past form + 後で.
もう vs まだ:
- もう + affirmative verb = "already": もう食べました (I already ate)
- もう + negative verb = "no longer / not anymore": もう食べません (I no longer eat / I won't eat anymore)
- まだ + affirmative = "still": まだ食べています (still eating)
- まだ + negative = "not yet": まだ食べていません (have not eaten yet)
| Japanese | Reading | Romaji | English |
|---|---|---|---|
| 食べる前に手を洗います。 | たべるまえにてをあらいます。 | Taberu mae ni te wo araimasu. | I wash my hands before eating. |
| 宿題をした後でゲームをします。 | しゅくだいをしたあとでゲームをします。 | Shukudai wo shita ato de geemu wo shimasu. | I play games after doing homework. |
| 三年前に日本に来ました。 | さんねんまえににほんにきました。 | Sannen mae ni Nihon ni kimashita. | I came to Japan three years ago. |
| もう昼ご飯を食べましたか。 | もうひるごはんをたべましたか。 | Mou hirugohan wo tabemashita ka. | Have you already eaten lunch? |
| いいえ、まだ食べていません。 | いいえ、まだたべていません。 | Iie, mada tabete imasen. | No, I have not eaten yet. |
| 映画はもうすぐ始まります。 | えいがはもうすぐはじまります。 | Eiga wa mou sugu hajimarimasu. | The movie is about to start. |
Common Mistake:
❌ 食べる後で → ✓ 食べた後で — 後で requires the plain past (た-form), not the plain present
❌ 食べた前に → ✓ 食べる前に — 前に requires the plain non-past form
Dialogues
Dialogue 1: Recapping the Weekend
| Japanese | Romaji | English | |
|---|---|---|---|
| A | 週末はどうでしたか。 | Shuumatsu wa dou deshita ka. | How was your weekend? |
| B | とてもよかったです。友達と映画を見ました。 | Totemo yokatta desu. Tomodachi to eiga wo mimashita. | It was very good. I watched a movie with my friend. |
| A | どんな映画でしたか。 | Donna eiga deshita ka. | What kind of movie was it? |
| B | アクション映画でした。すごく面白かったです。 | Akushon eiga deshita. Sugoku omoshirokatta desu. | It was an action movie. It was really interesting. |
| A | 映画の前に何かしましたか。 | Eiga no mae ni nani ka shimashita ka. | Did you do anything before the movie? |
| B | 映画を見る前に、レストランで食事しました。 | Eiga wo miru mae ni, resutoran de shokuji shimashita. | Before watching the movie, I had a meal at a restaurant. |
| A | 何を食べましたか。 | Nani wo tabemashita ka. | What did you eat? |
| B | ラーメンを食べました。とてもおいしかったです。 | Raamen wo tabemashita. Totemo oishikatta desu. | I ate ramen. It was very delicious. |
| A | いいですね。私は週末、家にいました。 | Ii desu ne. Watashi wa shuumatsu, ie ni imashita. | That sounds nice. I was at home over the weekend. |
| B | 何かしましたか。 | Nani ka shimashita ka. | Did you do anything? |
Dialogue 2: Discussing a Trip (Past Events)
| Japanese | Romaji | English | |
|---|---|---|---|
| A | 先月、京都に行きましたよ。 | Sengetsu, Kyouto ni ikimashita yo. | I went to Kyoto last month. |
| B | いいですね!どのくらいいましたか。 | Ii desu ne! Dono kurai imashita ka. | That's great! How long were you there? |
| A | 三日間いました。初めて行きました。 | Mikkakan imashita. Hajimete ikimashita. | I was there for three days. It was my first time going. |
| B | どうでしたか。 | Dou deshita ka. | How was it? |
| A | 古くて美しいお寺がたくさんありました。 | Furukute utsukushii otera ga takusan arimashita. | There were many old and beautiful temples. |
| B | 食べ物はどうでしたか。 | Tabemono wa dou deshita ka. | How was the food? |
| A | とてもおいしかったです。特に豆腐料理が好きになりました。 | Totemo oishikatta desu. Toku ni toufu ryouri ga suki ni narimashita. | It was very delicious. I especially came to like tofu dishes. |
| B | もう一度行きたいですか。 | Mou ichido ikitai desu ka. | Do you want to go again? |
| A | はい、ぜひまた行きたいです。 | Hai, zehi mata ikitai desu. | Yes, I definitely want to go again. |
| B | 来年、一緒に行きませんか。 | Rainen, issho ni ikimasen ka. | Why don't we go together next year? |
Grammar Drills
Conjugate the word in brackets into the correct past form (polite unless noted).
- 昨日、寿司を___。(食べる, polite past) (answer: 食べました)
- 先週の天気は___。(いい, polite past) (answer: よかったです)
- 去年、田中さんは___。(学生, polite past) (answer: 学生でした)
- 試験は___。(難しい, polite neg. past) (answer: 難しくなかったです)
- 映画を見る___に、ご飯を食べました。(before) (answer: 前)
- 宿題をした___で、テレビを見ます。(after) (answer: 後)
- もう___を食べましたか。(朝ご飯, already) (answer: 朝ご飯)
- いいえ、___食べていません。(not yet) (answer: まだ)
- 三年___に、日本語を始めました。(ago) (answer: 前)
- 電車は___すぐ来ます。(soon) (answer: もう)
Timeline of Key Expressions
Past ←————————————————————→ Future
去年 先月 先週 昨日 さっき 今 もうすぐ 明日 来週 来月 来年
kyonen sengetsu senshuu kinou sakki ima mousugu ashita raishuu raigetsu rainen
| Expression | Reading | Romaji | Meaning |
|---|---|---|---|
| 去年 | きょねん | kyonen | last year |
| 先月 | せんげつ | sengetsu | last month |
| 先週 | せんしゅう | senshuu | last week |
| 昨日 | きのう | kinou | yesterday |
| さっき | さっき | sakki | a little while ago |
| 今 | いま | ima | now |
| もうすぐ | もうすぐ | mou sugu | very soon |
| 明日 | あした | ashita | tomorrow |
| 来週 | らいしゅう | raishuu | next week |
| 来月 | らいげつ | raigetsu | next month |
| 来年 | らいねん | rainen | next year |
Translation Practice
English → Japanese
- "I went to Tokyo last year." → 去年、東京に行きました。
- "The exam was difficult." → 試験は難しかったです。
- "I have not eaten yet." → まだ食べていません。
- "Before studying, I eat dinner." → 勉強する前に、晩ご飯を食べます。
- "She was a student three years ago." → 三年前、彼女は学生でした。
Japanese → English
- 先週、友達に会いました。→ "I met my friend last week."
- 映画はもう始まりましたか。→ "Has the movie started already?"
- 宿題をした後で、散歩しました。→ "After doing homework, I took a walk."
- 昨日の天気はよくなかったです。→ "Yesterday's weather was not good."
- もうすぐ夏休みが始まります。→ "Summer vacation is about to start."
Cultural Note
The Japanese concept of 間 (ma) — the meaningful pause or space between things — influences how time and sequence are discussed culturally. Japanese conversation often leaves silences that a Western speaker might rush to fill; these silences are communicative, implying reflection or consideration. When narrating a sequence of events, Japanese speakers often use て-form connections and timeline words to create a smooth, flowing account rather than sharp transitions — a reflection of the cultural preference for harmony and continuity in narrative.
The Japanese expression やっと (yatto, finally/at last) carries strong emotional weight — it implies that something was long-awaited, hard-won, or overdue. When a student says やっと試験が終わりました (The exam is finally over), it communicates relief and the sense that it took real effort. Similarly, はじめて (hajimete, for the first time) marks moments of special significance: はじめて日本に来た時 (the first time I came to Japan) signals a memorable, meaningful experience. Paying attention to these loaded adverbs in JLPT listening tasks will help you capture the emotional content of passages.
Self-Check
- What is the polite past negative form of 食べる?
- What is the plain past (た-form) of 書く and 飲む?
- What is the difference between 食べる前に and 食べた後で — specifically, why are the verb forms different?
- How do you express "I have not been to Japan yet" in Japanese using まだ?
- Translate: "After arriving at the station, I called my friend."