Lesson 6: Food and Drink

Learn food and drink vocabulary and how to order, express preferences, and use the infinitive with modal verbs like voli and ŝati.

Overview

Food is a universal meeting ground. At every Esperanto congress and club meeting, people gather around shared meals, and the ability to talk about food — to order, to express preferences, to ask what something is — is essential practical vocabulary from day one. Food vocabulary in Esperanto is largely transparent: many words are international loan words adapted to Esperanto's phonemic spelling (kafo, teo, oranĝo), while others are built from recognizable roots using the affixes you have already learned.

Grammatically, this lesson introduces three important building blocks. The infinitive form of verbs ends in -i and is used whenever a verb follows another verb (as in "I want to eat," "I like to drink"). The verbs voli (to want) and ŝati (to like/enjoy) are both "modal-like" verbs that frequently pair with infinitives. You will also encounter the accusative case ending -n for the first time in its most natural context — the direct object of an action like eating or drinking. Understanding accusative at this level will be gradual; the goal here is recognition and basic production in food contexts.

Learning Objectives

By the end of this lesson you can:

  • Name at least 20 common foods and drinks in Esperanto
  • Use manĝi (to eat) and trinki (to drink) with direct objects
  • Construct "I want to eat/drink X" using voli + infinitive
  • Express food preferences with ŝati and ne ŝati
  • Order food and drink in a café or restaurant setting

Vocabulary

Esperanto Type English Example sentence
pano noun bread Mi manĝas panon kun butero.
akvo noun water Bonvolu doni al mi glason da akvo.
teo noun tea Mi preferas teon al kafo.
kafo noun coffee Li trinkas kafon ĉiun matenon.
lakto noun milk La infano trinkas lakton.
sukero noun sugar Ĉu vi volas sukeron en via teo?
salo noun salt La supo bezonas pli da salo.
viando noun meat Ŝi ne manĝas viandon — ŝi estas vegetarano.
fiŝo noun fish La fiŝo estas freŝa hodiaŭ.
frukto noun fruit Manĝu pli da fruktoj!
pomo noun apple La pomo estas ruĝa kaj dolĉa.
oranĝo noun orange (fruit) Li ŝatas freŝan oranĝan sukon.
banano noun banana La infanoj manĝas bananojn.
tomato noun tomato La tomato estas ruĝa.
rizo noun rice En Japanio oni manĝas multan rizon.
legomo noun vegetable Manĝi legomojn estas sana.
ovo noun egg Mi volas du ovojn por matenmanĝo.
fromaĝo noun cheese La franca fromaĝo estas bonege.
butero noun butter Ŝmiru buteron sur la panon.
supo noun soup La supo estas varma kaj bongusta.
kuko noun cake, cookie La kuko estas dolĉa.
glaciaĵo noun ice cream Infanoj amas glaciaĵon.
manĝi verb to eat Mi manĝas fruktojn ĉiutage.
trinki verb to drink Ni trinkas kafon en la kafejo.
voli verb to want Mi volas manĝi ion.
ŝati verb to like, enjoy Mi ŝatas cokoladan kukon.
preferi verb to prefer Mi preferas teon al kafo.
peti verb to ask for, request Mi petas glason da akvo.
kosti verb to cost Kiom kostas ĉi tiu plado?
dolĉa adjective sweet La sukero estas dolĉa.
acida adjective sour, acidic La citrono estas acida.
sala adjective salty La supo estas iom tro sala.
bongusta adjective delicious, tasty La kuko estas vere bongusta!

Grammar Focus

Pattern 1: The Infinitive Ending -i

Structure: verb root + -i = infinitive ("to ___")

The infinitive is the base form of the verb — the form you find in a dictionary entry. Every Esperanto infinitive ends in -i: manĝi (to eat), trinki (to drink), lerni (to learn), esti (to be), paroli (to speak). The infinitive is used in two main contexts: after modal and semi-modal verbs like voli (to want), ŝati (to like), povi (to be able), devi (to must); and as the subject or object of a sentence where you are talking about the action itself.

At the A1 level, the most important use of the infinitive is after voli and ŝati. Just as English says "I want to eat" and "I like to eat," Esperanto says "Mi volas manĝi" and "Mi ŝatas manĝi." The infinitive does not change form — it is always exactly manĝi, trinki, etc., regardless of who the subject is.

Sentence English
Mi volas manĝi. I want to eat.
Li volas trinki kafon. He wants to drink coffee.
Ŝi ŝatas lerni lingvojn. She likes learning languages.
Ni povas manĝi ĉi tie. We can eat here.
Ili devas trinki pli da akvo. They must drink more water.

Common mistake: Using the present tense -as instead of infinitive -i after voli → ❌ "Mi volas manĝas." → ✓ "Mi volas manĝi."

Pattern 2: voli + Infinitive and ŝati + Infinitive

Structure: voli / ŝati + [infinitive] (+ object in accusative)

Voli (to want) expresses desire or intention: Mi volas kafon (I want coffee — coffee is a direct object here) or Mi volas trinki kafon (I want to drink coffee — here an infinitive phrase follows). Ŝati expresses ongoing liking or enjoyment: Mi ŝatas kafon (I like coffee) or Mi ŝatas trinki kafon (I like drinking coffee). Note that ŝati does NOT mean "to be glad" or "would like" — for "I would like," Esperanto uses mi ŝatus (conditional, taught later) or simply mi volas in casual contexts.

The accusative case (-n ending on nouns) marks the direct object — the thing being eaten, drunk, or wanted. At A1 level, focus on recognizing -n endings on nouns in food contexts: kafon (coffee, as the thing drunk), panon (bread, as the thing eaten). Full treatment of the accusative comes in a later lesson.

Sentence English
Mi volas kafon. I want (a) coffee.
Mi ŝatas kafon. I like coffee.
Ŝi volas manĝi fiŝon. She wants to eat fish.
Ni ŝatas trinki teon. We like drinking tea.
Ĉu vi volas ion? Do you want anything?
Mi ne ŝatas viandon. I don't like meat.

Common mistake: Confusing voli (to want) with ŝati (to like): they are not interchangeable → ❌ "Mi ŝatas trinki kafon nun" (I like [habitually] drinking coffee right now — slightly odd) → ✓ "Mi volas trinki kafon nun" (I want to drink coffee now — expressing a current desire)

Pattern 3: Expressing Quantities with da

Structure: [quantity/measure] + da + [uncountable noun]

When expressing an amount of an uncountable substance (like water, coffee, bread), Esperanto uses the preposition da between the measure and the substance: glaso da akvo (a glass of water), taso da teo (a cup of tea), kilon da pano (a kilogram of bread). The noun after da does NOT take the accusative -n, even when the whole phrase is the direct object of a verb. The da construction is also used with pli (more), malpli (less), and multe (a lot): pli da kafo (more coffee), multe da sukero (a lot of sugar).

Phrase English
glaso da akvo a glass of water
taso da teo a cup of tea
biero da kafo a bottle of coffee (unusual but grammatical)
kilo da pomo a kilogram of apples
multo da sukero a lot of sugar
iom da lakto a little milk

Common mistake: Using de instead of da for quantities → ❌ "glaso de akvo" → ✓ "glaso da akvo" (de expresses relationship/origin, da expresses measured quantity)

Dialogue

At a café

— Bonvenon! Kion vi deziras? — Welcome! What would you like?

— Bonan matenon! Mi volas kafon, mi petas. — Good morning! I want a coffee, please.

— Kun lakto kaj sukero? — With milk and sugar?

— Nur lakton, dankon. Sen sukero. — Only milk, thank you. Without sugar.

— Kaj por vi, sinjoro? — And for you, sir?

— Mi ŝatas teon. Ĉu vi havas verdan teon? — I like tea. Do you have green tea?

— Jes, ni havas verdan kaj nigran teon. — Yes, we have green and black tea.

— Bonege! Mi prenos verdan teon kun iom da melo, mi petas. — Wonderful! I'll take green tea with a little honey, please.

— Ĉu vi volas ion manĝi? Ni havas freŝajn kukojn kaj panojn. — Would you like something to eat? We have fresh cakes and breads.

— Kia estas tiu kuko? La granda bruna? — What is that cake? The big brown one?

— Tio estas ĉokolada kuko. Ĝi estas vere bongusta! — That is chocolate cake. It is really delicious!

— Perfekte. Mi volas unu tranĉaĵon, mi petas. — Perfect. I want one slice, please.

— Tre bone. Ĉio kune kostas kvin eŭrojn okdek. — Very good. Everything together costs five euros eighty.

Practice

Exercise 1: Fill in the blank

Use the infinitive or present tense as appropriate.

  1. Mi volas ___ (trinki) kafon.
  2. Ŝi ŝatas ___ (manĝi) fruktojn.
  3. Ni ___ (trinki) teon ĉiun vesperon.
  4. Li ne volas ___ (lerni) Esperanton.
  5. Ili ___ (preferi) fiŝon al viando.

Exercise 2: Translate to Esperanto

  1. I want a cup of tea, please.
  2. She likes eating vegetables.
  3. Do you have green apples?
  4. The soup is delicious and hot.
  5. I don't like salt in my coffee.

Exercise 3: Questions to answer in Esperanto

  1. Kion vi volas trinki nun?
  2. Ĉu vi ŝatas kafon aŭ teon?
  3. Kia estas via preferata frukto?

Cultural Note

Food plays a central role at Esperanto gatherings worldwide. The Universala Kongreso traditionally features a congress banquet where hundreds of Esperantists from dozens of countries share a meal — a powerful symbol of the movement's internationalist ideals. More practically, Esperantists traveling through the Pasporta Servo network often share meals with their hosts, and the ability to discuss dietary preferences in Esperanto ("Mi estas vegetarano," "Mi ne manĝas viandon") is highly practical vocabulary.

Esperanto has also developed its own food culture to a small degree. Zamenhof-tago (December 15, Zamenhof's birthday) is celebrated in clubs worldwide, often with traditional foods from the host country. Recipes are shared in Esperanto-language magazines and websites, creating a small but charming body of culinary literature in the language. The word bongusta (delicious, literally "good-tasting") appears constantly in these contexts and is one of those compound words — bon- (good) + gust- (taste) + -a (adjective ending) — that illustrate how Esperanto vocabulary is built transparently from its parts.