〜べく / 〜べきだ / 〜べきではない — JLPT N2 Grammar
Learn 〜べく (formal purpose) and 〜べきだ/べきではない (moral/logical obligation) in formal Japanese writing and speech.
Patterns
〜べく (formal purpose: "in order to") 〜べきだ / 〜べき (should/ought to — moral/logical obligation) 〜べきではない (should not)
Structure
〜べく:
- Verb (dictionary form) + べく
- Irregular: する → すべく (more formal/literary) or するべく (modern)
〜べきだ:
- Verb (dictionary form) + べきだ / べきである (formal)
- Irregular: する → すべきだ or するべきだ
Formality Level
〜べく: Highly formal/literary — legal documents, old-fashioned formal writing, historical texts, official speeches. 〜べきだ: Formal — editorial writing, academic argument, official policy proposals, business ethics discussions.
Meanings
〜べく: "In order to," "for the purpose of." A formal/literary equivalent of 〜ために. Expresses purposeful intent to achieve a goal.
〜べきだ: "Should," "ought to." Expresses a moral, logical, or social obligation based on norms, principles, or reasoning. Stronger than 〜たほうがいい (advice) — implies a right and wrong.
〜べきではない: "Should not." Expresses that an action is wrong, inappropriate, or goes against norms.
Examples — 〜べく
| Japanese | Reading | Romaji | English |
|---|---|---|---|
| 問題を解決すべく、委員会が設置された。 | もんだいをかいけつすべく、いいんかいがせっちされた。 | mondai o kaiketsu subeku, iinkai ga secchi sareta. | A committee was established in order to resolve the problem. |
| 目標を達成すべく、全力を尽くします。 | もくひょうをたっせいすべく、ぜんりょくをつくします。 | mokuhyō o tassei subeku, zenryoku o tsukushimasu. | I will give my all in order to achieve the goal. |
| 真実を明らかにすべく、調査を続けた。 | しんじつをあきらかにすべく、ちょうさをつづけた。 | shinjitsu o akiraka ni subeku, chōsa o tsuzuketa. | He continued the investigation in order to reveal the truth. |
Examples — 〜べきだ / べきではない
| Japanese | Reading | Romaji | English |
|---|---|---|---|
| 企業は社会的責任を果たすべきだ。 | きぎょうはしゃかいてきせきにんをはたすべきだ。 | kigyō wa shakaiteki sekinin o hatasu beki da. | Companies ought to fulfill their social responsibilities. |
| 指導者は常に公正な判断をすべきである。 | しどうしゃはつねにこうせいなはんだんをすべきである。 | shidōsha wa tsune ni kōsei na handan o subeki de aru. | Leaders ought to always make fair judgments. |
| 個人情報を無断で使用すべきではない。 | こじんじょうほうをむだんでしようすべきではない。 | kojin jōhō o mudan de shiyō subeki de wa nai. | Personal information should not be used without permission. |
| このような状況は速やかに改善すべきである。 | このようなじょうきょうはすみやかにかいぜんすべきである。 | kono yō na jōkyō wa sumiyaka ni kaizen subeki de aru. | This kind of situation should be improved promptly. |
| 安全基準を無視すべきではない。 | あんぜんきじゅんをむしすべきではない。 | anzen kijun o mushi subeki de wa nai. | Safety standards should not be ignored. |
Comparison: Obligation Patterns
| Pattern | Strength | Source | Register |
|---|---|---|---|
| 〜たほうがいい | Mild suggestion | Personal advice | All registers |
| 〜べきだ | Strong moral/logical | Social, ethical, rational norms | Formal |
| 〜なければならない | Practical necessity | External rule | All registers |
| 〜ざるを得ない | Forced (reluctant) | Circumstances | Formal |
Common Mistakes
- ❌ している → べく does not attach to te-form. It attaches to dictionary form: 解決するべく.
- ❌ するべきがある → Use すべきだ (no がある needed).
- Note: Some grammarians distinguish すべく (more literary) from するべく (modern standard). Both are accepted.