〜うる / 〜える — JLPT N2 Grammar

Learn 〜うる and 〜える to express logical possibility in formal academic, legal, and official Japanese writing.

Pattern

〜うる / 〜える / 〜得る (uru / eru / uri-uru)

Also written: 〜得る (kanji form, read うる or える)

Structure

  • Verb (masu-stem) + うる / える
  • Common form: 起こり得る (okori-uru), 考え得る (kangae-uru), あり得る (ari-uru/ari-eru)
  • Negative: 〜得ない / あり得ない (cannot possibly)

Special case: ある → あり得る (arieri) = "can possibly exist/happen"

Formality Level

Formal/literary — primarily written Japanese. Common in academic papers, legal documents, policy writing, official announcements. 〜うる is more literary; 〜える is more standard in modern formal writing.

Not used in casual conversation (where できる or かもしれない are used instead).

Meaning

"Can possibly X," "it is possible that X," "X can occur/exist in principle." Expresses logical/theoretical possibility — the possibility that exists in principle, based on logic or evidence. This is distinct from:

  • 〜できる: personal ability ("I can do X")
  • 〜かもしれない: subjective guess ("maybe X")
  • 〜うる: objective logical possibility ("X can exist/happen in principle")

The negative あり得ない (arienai) is very common in both formal and colloquial Japanese: "impossible," "that can't be."

Examples

Japanese Reading Romaji English
このような事態は十分に起こり得る。 このようなじたいはじゅうぶんにおこりうる。 kono yō na jitai wa jūbun ni okori-uru. Such a situation can quite possibly occur.
考え得る最悪のシナリオを想定しておく。 かんがえうるさいあくのシナリオをそうていしておく。 kangae-uru saiaku no shinario o sōtei shite oku. We assume the worst conceivable scenario.
その理論は現実には実現し得ない。 そのりろんはげんじつにはじつげんしえない。 sono riron wa genjitsu ni wa jitsugen shi enai. That theory cannot be realized in reality.
あり得ない話だと思っていたが、実際に起きた。 ありえないはなしだとおもっていたが、じっさいにおきた。 arienai hanashi da to omotteita ga, jissai ni okita. I thought it was an impossible story, but it actually happened.
医療ミスは最良の環境でも起こり得る。 いりょうミスはさいりょうのかんきょうでもおこりうる。 iryō misu wa sairyō no kankyō de mo okori-uru. Medical errors can occur even in the best environments.
Pattern Meaning Type of Possibility
〜うる/える Can possibly X (logical/theoretical) Objective, formal
〜できる Can do X (ability) Personal ability
〜かもしれない Might X (guess) Subjective uncertainty
〜かねない Might X (negative warning) Risk/concern about bad outcome

Common Mistakes

  • ❌ 私はこれをすることうる → うる attaches to the MASU-STEM only, not a full phrase.
  • ✓ これは起こり得ることだ (attaches to 起こり = masu-stem of 起こる)
  • ❌ Confusing うる with できる: できる = "I can do it (ability)"; うる = "it is logically possible that X could happen"
  • Note: する → し得る (not すうる). The masu-stem of する is し.