JLPT N3 Lesson 6: Expressing Change, Tendency, and Difficulty

Master five N3 patterns for describing change, tendencies, and degrees of difficulty: 〜ようになる, 〜ようにする, 〜がちだ, 〜やすい/〜にくい, and 〜得る/〜得ない.

Overview

One of the central communicative tasks at the N3 level is accurately describing how things have changed, how things tend to happen, and how easy or possible something is. These are not simple on/off descriptions—they involve nuances of gradual change over time, habitual tendencies (often with a negative connotation), the inherent ease or difficulty of an action, and logical possibility or impossibility. These concepts recur throughout formal writing, news commentary, and everyday conversation.

This lesson covers five essential patterns: 〜ようになる (come to do / become able to — gradual change in ability or habit), 〜ようにする (make an effort to ensure / try to make it so), 〜がちだ (tend to, be prone to — often with negative nuance), 〜やすい/〜にくい (easy/hard to do — inherent quality), and 〜得る/〜得ない (can possibly / cannot possibly — logical possibility). Vocabulary for this lesson centers on the language of change: 変わる, 増える, 減る, 上がる, 下がる, 改善する, 悪化する, 続ける, やめる, 習慣.

Learning Objectives

By the end of this lesson you can:

  • Use 〜ようになる to describe gradual change in ability, habit, or situation.
  • Apply 〜ようにする to express deliberate ongoing effort or intention.
  • Recognize the negative connotation of 〜がちだ and use it appropriately.
  • Distinguish 〜やすい/〜にくい (inherent quality) from 〜ようになる (gradual change).
  • Use 〜得る/〜得ない to express logical possibility and impossibility.

New Vocabulary

Japanese Reading Romaji English Part of Speech
変わる かわる kawaru to change (intrans.) Verb (Group 1)
増える ふえる fueru to increase (intrans.) Verb (Group 2)
減る へる heru to decrease (intrans.) Verb (Group 1)
上がる あがる agaru to rise, go up Verb (Group 1)
下がる さがる sagaru to fall, go down Verb (Group 1)
改善する かいぜんする kaizen suru to improve Verb (Group 3)
悪化する あっかする akka suru to worsen Verb (Group 3)
続ける つづける tsuzukeru to continue Verb (Group 2)
やめる やめる yameru to stop, quit Verb (Group 2)
習慣 しゅうかん shūkan habit, custom Noun
可能性 かのうせい kanōsei possibility Noun
傾向 けいこう keikō tendency, trend Noun
遅刻 ちこく chikoku being late Noun
読みやすい よみやすい yomiyasui easy to read I-adjective
起こり得る おこりえる okorieru possible to happen Verb form
努力 どりょく doryoku effort Noun

Grammar Points

1. 〜ようになる — Come to Do / Become Able To (Gradual Change)

Structure:

  • Verb (dictionary form) + ようになる → "come to do ~" (gradual change in habit/situation)
  • Verb (potential form) + ようになる → "become able to ~" (gradual change in ability)
  • Verb (negative ない) + ようになる → "come to not do ~" (gradual cessation)

Explanation: 〜ようになる describes a gradual change from a previous state to a new one. It emphasizes the process of transition rather than a sudden switch. It is used for: new abilities acquired over time (potential + ようになる), new habits formed (dictionary + ようになる), and habits that were stopped (negative + ようになる). Crucially, it implies the change was not intentional or at least not the focus—the emphasis is on the result of the change.

Contrast with 〜ようにする: 〜ようになる describes what has happened (result of change); 〜ようにする describes what one is trying to make happen (ongoing effort). You make an effort → ようにする; the change occurs → ようになる.

Japanese Reading Romaji English
毎日練習して、ピアノが弾けるようになった。 まいにちれんしゅうして、ぴあのがひけるようになった。 Mainichi renshū shite, piano ga hikeru yō ni natta. I practiced every day and became able to play the piano.
日本に来てから、箸が使えるようになった。 にほんにきてから、はしがつかえるようになった。 Nihon ni kite kara, hashi ga tsukaeru yō ni natta. After coming to Japan, I became able to use chopsticks.
最近、野菜を食べるようになった。 さいきん、やさいをたべるようになった。 Saikin, yasai o taberu yō ni natta. Recently, I've started eating vegetables.
子どものころは好きじゃなかったが、コーヒーが好きなようになった。 こどものころはすきじゃなかったが、こーひーがすきなようになった。 Kodomo no koro wa suki janakatta ga, kōhī ga suki na yō ni natta. I didn't like it as a child, but I've come to like coffee.
忙しくなってから、運動しないようになった。 いそがしくなってから、うんどうしないようになった。 Isogashiku natte kara, undō shinai yō ni natta. Since I got busy, I've stopped exercising.

2. 〜ようにする — Try to Ensure / Make an Effort to Do

Structure:

  • Verb (dictionary form) + ようにする → "try to do ~, make a point of doing ~"
  • Verb (negative ない) + ようにする → "try not to do ~, make sure not to ~"

Explanation: 〜ようにする expresses an ongoing, deliberate effort to make something happen or to avoid something. It is not a single intentional action (which would use 〜ようとする or just the verb in volitional form) but a sustained, habitual effort. It is very common when talking about lifestyle goals, rules, and self-improvement. The negative form (〜ないようにする) means "try to make sure [something] doesn't happen."

Japanese Reading Romaji English
健康のために、毎日野菜を食べるようにしている。 けんこうのために、まいにちやさいをたべるようにしている。 Kenkō no tame ni, mainichi yasai o taberu yō ni shite iru. For my health, I try to eat vegetables every day.
遅刻しないようにして、早めに家を出た。 ちこくしないようにして、はやめにいえをでた。 Chikoku shinai yō ni shite, hayame ni ie o deta. Making sure not to be late, I left the house early.
もっと本を読むようにしようと思う。 もっとほんをよむようにしようとおもう。 Motto hon o yomu yō ni shiyō to omou. I think I'll try to read more books.
睡眠時間を十分取るようにしている。 すいみんじかんをじゅうぶんとるようにしている。 Suimin jikan o jūbun toru yō ni shite iru. I try to get enough sleep.
仕事中、スマホを見ないようにしている。 しごとちゅう、すまほをみないようにしている。 Shigoto-chū, sumaho o minai yō ni shite iru. During work, I try not to look at my smartphone.

Common mistake: ❌ 毎日運動するようにした。(as a completed past decision) — This sounds like a single past decision. Use: 毎日運動するようにしている (ongoing) or 毎日運動するようになった (the change has already happened). — 〜ようにする + ている implies the effort is ongoing now.


3. 〜がちだ — Tend to / Prone to (Often Negative)

Structure:

  • Verb (masu-stem) + がちだ → "tend to do ~, be prone to doing ~"
  • Noun + がちだ → "tend to be ~ (in a negative state)"

Explanation: 〜がちだ expresses a tendency or proneness that is usually viewed negatively or as a problem to be aware of. It does not mean simply "often"—it carries a nuance that this tendency is undesirable, unfortunate, or something to be careful about. It is commonly used to describe bad habits, health conditions, negative social patterns, and personal weaknesses. Note that the related form 〜がちな(Noun) works attributively.

Japanese Reading Romaji English
彼は約束を忘れがちだ。 かれはやくそくをわすれがちだ。 Kare wa yakusoku o wasure-gachi da. He tends to forget promises.
忙しい人は睡眠不足になりがちだ。 いそがしいひとはすいみんぶそくになりがちだ。 Isogashii hito wa suimin-busoku ni nari-gachi da. Busy people tend to get sleep deprivation.
冬は病気になりがちだから、気をつけてください。 ふゆはびょうきになりがちだから、きをつけてください。 Fuyu wa byōki ni nari-gachi da kara, ki o tsukete kudasai. People tend to get sick in winter, so please be careful.
一人暮らしは食生活が乱れがちだ。 ひとりぐらしはしょくせいかつがみだれがちだ。 Hitorigurashi wa shokuseikatsu ga midare-gachi da. People living alone tend to have irregular eating habits.
悪化しがちな状況に早めに対処することが大切だ。 あっかしがちなじょうきょうにはやめにたいしょすることがたいせつだ。 Akka shi-gachi na jōkyō ni hayame ni taisho suru koto ga taisetsu da. It is important to deal early with situations that tend to worsen.

Common mistake: ❌ 私はラーメンを食べがちだ。(simply meaning "I eat ramen a lot") → ✓ 私はラーメンを食べすぎる傾向がある。 — 〜がちだ implies the tendency is problematic or undesirable. Use 〜傾向がある for neutral tendencies.


4. 〜やすい / 〜にくい — Easy / Hard to Do (Inherent Quality)

Structure:

  • Verb (masu-stem) + やすい → "easy to do ~, prone to ~" (acts as I-adjective)
  • Verb (masu-stem) + にくい → "hard/difficult to do ~" (acts as I-adjective)

Explanation: 〜やすい and 〜にくい describe an inherent quality of something—how easy or difficult it is to do something with or to a particular subject. They function as i-adjectives and can be conjugated accordingly (〜やすかった, 〜にくくない, etc.). 〜やすい can also mean "prone to"—something that easily happens or breaks. Unlike 〜ことができる, these patterns focus on the quality of the thing, not the ability of the person.

Japanese Reading Romaji English
このフォントは読みやすい。 このふぉんとはよみやすい。 Kono fonto wa yomiyasui. This font is easy to read.
彼の説明はわかりにくかった。 かれのせつめいはわかりにくかった。 Kare no setsumei wa wakarinikukatta. His explanation was hard to understand.
このペンは書きやすい。 このぺんはかきやすい。 Kono pen wa kakiyasui. This pen is easy to write with.
細かい文字は読みにくい。 こまかいもじはよみにくい。 Komakai moji wa yominikui. Small characters are hard to read.
雨の日は事故が起きやすい。 あめのひはじこがおきやすい。 Ame no hi wa jiko ga okiyasui. Accidents are prone to happen on rainy days.

Common mistake: ❌ 私はこの本を読みやすい。(intending "I find this book easy to read") → ✓ この本は読みやすい。 — 〜やすい describes the quality of the subject (本), not the ability of the speaker. Do not add a person as the main subject.

Comparison with 〜がちだ: Both can express tendency, but 〜やすい focuses on inherent ease/likelihood (rain makes accidents easy to happen), while 〜がちだ focuses on an undesirable personal or social tendency (tends to be late).


5. 〜得る / 〜得ない — Can Possibly / Cannot Possibly

Structure:

  • Verb (masu-stem) + 得る (uru / eru) → "can possibly ~, it is possible to ~"
  • Verb (masu-stem) + 得ない (enai) → "cannot possibly ~, it is impossible to ~"

Explanation: 〜得る (pronounced うる or える) expresses logical possibility—something that can potentially happen or be the case. 〜得ない expresses logical impossibility—something that fundamentally cannot happen. These are distinct from physical ability (〜できる) or permission—they express what is logically conceivable. 〜得る is formal and often appears in written contexts, news, and academic discourse. In casual speech, ありえない (impossible/unbelievable) is more common.

Japanese Reading Romaji English
そのような事態は十分起こり得る。 そのようなじたいはじゅうぶんおこりえる。 Sono yō na jitai wa jūbun okori eru. Such a situation can sufficiently occur.
彼が嘘をつくとは考え得ない。 かれがうそをつくとはかんがええない。 Kare ga uso o tsuku to wa kangae enai. It is unthinkable that he would lie.
今後このような問題は増え得る。 こんごこのようなもんだいはふええる。 Kongo kono yō na mondai wa fue eru. Such problems can increase in the future.
完全な解決などあり得ない。 かんぜんなかいけつなどありえない。 Kanzen na kaiketsu nado arienai. A complete solution is simply impossible.
この方法では成功し得ない。 このほうほうではせいこうしえない。 Kono hōhō dewa seikō shi enai. It is impossible to succeed with this method.

Common mistake: ❌ あり得るじゃない (intending "it's possible, right?") → ✓ あり得るんじゃない? or あり得るでしょう。 — 〜得る is formal; in casual contexts, use ありえる or ありえない as standalone expressions.


Dialogues

Dialogue 1: Health and Habits

Doctor Kobayashi advises patient Hayashi.

小林先生: 最近、体の調子はどうですか。
Dr. Kobayashi: How have you been feeling lately?

林: 仕事が忙しくて、運動しないようになってしまいました。
Hayashi: Work got busy and I've stopped exercising.

小林先生: それは体に良くないですね。忙しい人は睡眠不足になりがちですが、運動不足も悪化しやすいです。
Dr. Kobayashi: That's not good for your body. Busy people tend to suffer from lack of sleep, and lack of exercise also tends to worsen.

林: わかっています。毎日少し歩くようにしているんですが、なかなか続かなくて。
Hayashi: I know. I'm trying to walk a little every day, but it's hard to keep up.

小林先生: 無理のない習慣を続けることが大切です。小さな変化が体を改善し得ます。
Dr. Kobayashi: It's important to continue habits that don't strain you. Small changes can potentially improve your body.

林: 先生のアドバイスに従って、生活習慣を変えるようにします。
Hayashi: Following your advice, I'll try to change my lifestyle habits.


Dialogue 2: Discussing a News Article

Two coworkers, Ryo and Akane, discuss a news story about youth trends.

亮: この記事によると、最近の若者は外出しないようになってるんだって。
Ryo: According to this article, apparently young people have been going out less recently.

茜: そうだね。一人暮らしの人は特に孤立しがちらしい。
Akane: True. People living alone seem especially prone to becoming isolated.

亮: こういう問題、解決しにくいよね。政府だけじゃ対応し得ないと思う。
Ryo: These kinds of problems are hard to solve. I think the government alone cannot possibly handle it.

茜: 地域コミュニティが活性化するようになれば、変わってくるかもしれないけど。
Akane: If local communities become more active, things might change.

亮: うん。とにかく、誰もが繋がりやすい環境を作ることが大切だと思う。
Ryo: Yeah. Anyway, I think creating an environment where anyone can easily connect is important.

Grammar Drills

Fill in the blank with the correct pattern:

  1. 毎日練習したおかげで、ギターが弾ける________ なった。
  2. 健康のために、毎朝ジョギングする________ している。
  3. 彼は大事なことを忘れ________ だから、メモが必要だ。
  4. このソフトウェアは操作し________ ので、初心者向けだ。
  5. そのような事態は起こり________ 。(logical possibility)
  6. 忙しくなってから、料理をしない________ なってしまった。
  7. 細かい字は読み________ 。
  8. 完全な情報を集めることはあり________ 。(impossibility)
  9. 遅刻しない________ して、早めに出かけた。
  10. 一人暮らしは食事が乱れ________ だ。

Answer Key:

  1. ように
  2. ように
  3. がち
  4. やすい
  5. 得る
  6. ように
  7. にくい
  8. 得ない
  9. ように
  10. がち

Translation Practice

English → Japanese:

  1. After studying every day, I became able to read kanji.
  2. I try to sleep before midnight every night.
  3. He tends to forget important things.
  4. This explanation is hard to understand.
  5. Such an error is logically impossible.

Japanese → English: 6. 最近、日本語で考えるようになってきた。 7. 早起きするようにしているが、なかなか続かない。 8. 現代人はストレスを溜めがちだ。 9. このシャツは洗いやすくて便利だ。 10. あのような奇跡は、もう起こり得ない。

Answer Key:

  1. 毎日勉強したおかげで、漢字が読めるようになった。
  2. 毎晩、0時前に寝るようにしている。
  3. 彼は大切なことを忘れがちだ。
  4. この説明はわかりにくい。
  5. そのようなミスはあり得ない。
  6. Recently, I've started to think in Japanese.
  7. I'm trying to wake up early, but it's hard to keep up.
  8. Modern people tend to accumulate stress.
  9. This shirt is convenient because it's easy to wash.
  10. Such a miracle can no longer possibly happen.

Reading Passage

現代人は忙しいため、運動不足になりがちだ。毎日少し歩くようにするだけで、体の状態が改善し得ると専門家は言う。小さな習慣が大きな変化につながるようになる。

Reading: げんだいじんはいそがしいため、うんどうぶそくになりがちだ。まいにちすこしあるくようにするだけで、からだのじょうたいがかいぜんしえるとせんもんかはいう。ちいさなしゅうかんがおおきなへんかにつながるようになる。

Comprehension Questions:

  1. 現代人にはどんな傾向がありますか。
  2. 専門家は何をするだけで体が改善すると言っていますか。
  3. 「小さな習慣」がどうなると書いてありますか。

Answers:

  1. 運動不足になりがちです。
  2. 毎日少し歩くようにするだけで改善し得ると言っています。
  3. 大きな変化につながるようになると書いてあります。

Cultural Note

The pattern 〜ようにする is deeply embedded in Japanese self-improvement culture (jiko kaihatsu, 自己開発). Japan has a rich tradition of self-discipline books (自己啓発書) that commonly use sentences like 「〜ようにしましょう」("Let's make a point of doing ~"). These phrases represent a middle ground between vague intentions and firm commitments—a gentle ongoing effort, rather than an all-or-nothing pledge.

〜がちだ, on the other hand, reflects the Japanese cultural practice of acknowledging one's own weaknesses openly in social contexts. Rather than boasting, Japanese conversation often involves self-deprecating admissions of negative tendencies. Saying 「私は遅刻しがちなので、気をつけます」 ("I tend to be late, so I'll be careful") is socially acceptable and even endearing—it shows self-awareness and a commitment to improvement. This pattern of humble self-disclosure (謙遜, kenson) is a key communication skill at the N3 level.

Self-Check

  1. What is the grammatical difference between 〜ようになる and 〜ようにする? Give one example of each.
  2. Why does 〜がちだ typically carry a negative nuance? What word would you use for a neutral tendency?
  3. Explain the difference between 〜やすい meaning "easy to do" and 〜やすい meaning "prone to."
  4. What is the difference between 〜得ない and 〜できない?
  5. Construct a sentence describing a change in your life using 〜ようになる.