Sindarin Greetings and Phrases

Common Sindarin phrases, greetings, and key passages — including A Elbereth Gilthoniel with full word-by-word translation.

Essential Greetings

Sindarin Period English Notes
Mae govannen! S. Well met! Standard Elvish greeting; lit. "good we-have-met"; mae = well; govannen = we have met (past participle)
Hannon le S. Thank you (to one) hannon = I thank; le = thee
Le hannon S. I thank you alternate word order
Navaer S. Farewell na- (to) + vaer (good/soft mut. of maer)
Cuio vae ᴺS. Live well cuio (live, imperative) + vae (well, lenited)
Novaer ᴺS. Be well na (be) + vaer (good)

From Tolkien's Texts

Sindarin English Source
Le abdollen You are late Rivendell Elves to Gandalf (Fellowship of the Ring)
Pedo mellon a minno Speak, friend, and enter Doors of Durin inscription
Im Narvi hain echant I, Narvi, made them Doors of Durin (Narvi the Dwarf's inscription)
Ennyn Durin Aran Moria The Doors of Durin, Lord of Moria Doors of Durin
Cuio i Pheriannath anann! May the Halflings live long! Cormallen praise
A laita te, laita te! Praise them, praise them! Cormallen praise
Cormacolindor, a laita tárienna! Ring-bearers, praise to their heights! Cormallen (mix of Sindarin and Quenya)
Baruk Khazâd! Khazâd ai-mênu! Axes of the Dwarves! The Dwarves are upon you! Dwarvish battle-cry (not Sindarin but important)

The Most Famous Sindarin Text: A Elbereth Gilthoniel

This hymn to Varda (Elbereth, Queen of the Stars) appears multiple times in The Lord of the Rings. It is the most complete Sindarin poem attested.

Full Text

A Elbereth Gilthoniel,
silivren penna míriel
o menel aglar elenath!
Na-chaered palan-díriel
o galadhremmin ennorath,
Fanuilos, le linnathon
nef aear, sí nef aearon!

Word-by-Word Analysis

Word Analysis Translation
A Exclamatory particle O!
Elbereth Compound: el (star) + bereth (queen) Star-Queen (title of Varda)
Gilthoniel gil (star) + thoniel (fem. active participle of thôni- "kindle") The Star-kindler
silivren celeb (silver) + -ren (adj. suffix); S. mutation cel→sil Sparkling silver, glittering
penna 3rd sg. present of pen(n)a- (slant, fall) Slanting down, falling
míriel mîr (jewel) + -iel (fem. suffix) → "jewel-daughter" Sparkling like a jewel
o Preposition "from" from
menel Heaven, the firmament heaven
aglar Radiance, glory glory
elenath el (star) + -ath (collective plural) All the stars, the star-host
Na-chaered na (to) + chaered (lenited haered, remoteness, far distance) To/toward remoteness; "having gazed far"
palan-díriel palan (far and wide) + díriel (fem. active participle of tîr- "watch") Having gazed far and wide
o from from
galadhremmin galadh (tree) + remmin (pl. adj. "tangled, netted") Tree-tangled (adj.)
ennorath en- (middle) + norath (lands) Middle-earth, Middle-lands
Fanuilos Title of Varda: fan (cloud?) + uilos (ever-white?) Ever-white (mountain on the rim of Arda)
le 2nd person pronoun (thee, you) to thee
linnathon linna- (sing) + -tha- (future) + -n (1st sg.) I will sing
nef Preposition "on this side of" on this side of
aear Sea, ocean the sea
Adverb "here, now" here
nef on this side of on this side of
aearon aear + -on (augmentative) = Great Ocean the Great Ocean

Complete Translation

O Elbereth Star-kindler, sparkling silver slanting down, sparkling like a jewel, from the firmament the glory of all the stars! Having gazed far away, from the tree-tangled lands of Middle-earth, Fanuilos, to thee I will sing on this side of the sea, here on this side of the Great Ocean!

Shorter Version (from Lórien, Fellowship Chapter VII)

A Elbereth Gilthoniel
o menel palan-diriel,
le nallon sí di'nguruthos!
A tiro nin, Fanuilos!
Word Translation
le nallon to thee I cry (appeal) — nalla- + -n 1sg
here, now
di'nguruthos under death-shadow — di (under) + nguruthos (nasal-mutated guruthos: dread of death)
a tiro nin O watch me — tiro! (imperative of tîr-) + nin (me, dative)

Common Phrases (Neo-Sindarin)

These phrases are widely used in the Neo-Sindarin speaking community, though not all are directly attested from Tolkien:

Sindarin English Notes
Gerich veleth nîn You have my love gerich (you have) + veleth (love, lenited from meleth) + nîn (my)
Gi melin I love you gi (you, direct object) + melin (I love)
Elen síla lúmenn' omentielvo A star shines on the hour of our meeting Quenya (Frodo's greeting to Gildor), not Sindarin
Boe le togo You must bring boe (it is necessary) + le (you/to you) + togo (bring, infinitive)
A galad vîn O our light
Im tuliel I have come

Battle Cries and Proclamations

Sindarin Source Translation
Cuio i Pheriannath anann! Cormallen Long live the Halflings!
A laita te, laita te! Cormallen Praise them, praise them!
Laita i Venn-i-Naugrim! Praise the Man of the Dwarves (Gimli)
Baruk Khazâd! Dwarvish Axes of the Dwarves! (Dwarvish, not Sindarin)

Name-Giving Phrases

Sindarin names are often compound phrases. Famous examples:

Name Breakdown Meaning
Aragorn ara- (royal) + gorn (stone) Royal Stone
Legolas lego (let loose) + las (leaf) Green Leaf / Leaf That Flies Free
Galadriel calad (light) + riel (garlanded maiden) Maiden Crowned with Radiant Garland
Elrond el (star) + rond (vault, arch) Star-Dome
Arwen ar (noble/royal) + wen (maiden) Noble Maiden
Mithrandir mithren (grey) + randir (wanderer, pilgrim) Grey Pilgrim
Glorfindel glaur (golden light) + findel (hair) Golden-Haired
Celeborn celeb (silver) + orn (tree) Silver Tree
Celebrían celeb (silver) + rían (queenly gift) Silver Gift