不好意思 (bù hǎo yìsi) — embarrassed; sorry to trouble you
HSK 3 | adjective/expression | feeling embarrassed, shy, or apologetic; sorry to bother you
不好意思 (bù hǎo yìsi)
不好意思 literally means "not good feeling/meaning" and expresses embarrassment, shyness, or a polite apology for causing inconvenience. It covers the gap between a full apology (对不起) and simple awkwardness.
Meanings
- [adjective] Embarrassed; shy; feeling awkward in a social situation.
- [expression] Sorry to trouble you; excuse me (polite phrase before making a request or after a minor imposition).
Example Sentences
不好意思,我来晚了。 Bù hǎo yìsi, wǒ lái wǎn le. Sorry, I arrived late.
他被夸奖了,不好意思地笑了笑。 Tā bèi kuājiǎng le, bù hǎo yìsi de xiào le xiào. He was praised and smiled shyly, feeling a little embarrassed.
不好意思,能帮我拍张照片吗? Bù hǎo yìsi, néng bāng wǒ pāi zhāng zhàopiàn ma? Excuse me, could you take a photo for me?
我不好意思开口问他借钱。 Wǒ bù hǎo yìsi kāikǒu wèn tā jiè qián. I feel too awkward to ask him for money.
Collocations
| Collocation | Meaning |
|---|---|
| 不好意思说 | feel embarrassed to say |
| 不好意思开口 | feel too shy to speak up |
| 不好意思地笑 | smile shyly/apologetically |
| 感到不好意思 | feel embarrassed |
| 不好意思打扰 | sorry to disturb you |
Memory Hook
好意思 means "have the nerve / feel okay about something." Flip it with 不 and you get "not have the nerve" — you are too bashful or apologetic to act without acknowledging the awkwardness.