Lesson 9: Shopping and Money
Learn how to buy things, ask prices, and use numbers in shopping situations.
Overview
Shopping is one of the most practical skills you need when visiting or living in an Esperanto-speaking community or attending an Esperanto event. In this lesson you will learn vocabulary for shops and money, how to ask and state prices, and — crucially — your first encounter with the accusative case ending -n, which marks the direct object of a verb.
Learning Objectives
By the end of this lesson you will be able to:
- Name common types of shops and market items in Esperanto.
- Use numbers to talk about prices (e.g., Ĝi kostas dek eŭrojn.).
- Ask Kiom kostas...? (How much does ... cost?).
- Apply the accusative ending -n to direct objects of verbs like aĉeti and vendi.
- Conduct a simple market transaction in Esperanto.
Vocabulary
| Esperanto | Type | English | Example Sentence |
|---|---|---|---|
| butiko | noun | shop / store | La butiko estas fermita hodiaŭ. |
| merkato | noun | market | Mi iras al la merkato sabate. |
| prezo | noun | price | Kia estas la prezo? |
| mono | noun | money | Mi havas malmulte da mono. |
| spesmilo | noun | spesmilo (Esperanto currency unit) | Tio kostas du spesmilojn. |
| eŭro | noun | euro | Ĝi kostas kvin eŭrojn. |
| aĉeti | verb | to buy | Mi aĉetas panon en la butiko. |
| vendi | verb | to sell | Ili vendas legomojn ĉi tie. |
| kosti | verb | to cost | Kiom kostas tiu libro? |
| kaso | noun | cash register / checkout | Pagu ĉe la kaso, bonvolu. |
| vendisto | noun | shopkeeper / seller | La vendisto estas afabla. |
| kvitanco | noun | receipt | Ĉu mi povas ricevi kvitancon? |
| rabato | noun | discount | Ĉu estas rabato? |
| pagi | verb | to pay | Mi pagas per karto. |
| karto | noun | (payment) card | Ĉu vi akceptas karton? |
Grammar Focus
Pattern 1: The Accusative Case — Direct Object Ending -n
This is one of the most important grammar rules in Esperanto. When a noun is the direct object of a verb (i.e., the thing that receives the action), it takes the ending -n.
Formula:
Subject + verb + direct object**-n**
Examples:
| Sentence | Breakdown |
|---|---|
| Mi aĉetas panon. | pan-o (bread) → pan-on (bread, as direct object) |
| Vi vendas libron. | libr-o (book) → libr-on (book, as direct object) |
| Ŝi havas monon. | mon-o (money) → mon-on (money, as direct object) |
| Ni vidas la venditon. | vendist-o (shopkeeper) → vendist-on |
The -n ending also applies to adjectives that modify accusative nouns:
- Mi aĉetas freŝan panon. (I am buying fresh bread.) — both adjective and noun get -n
- Li vendas ruĝajn pomojn. (He sells red apples.) — plural: -j + -n = -jn
Common Mistake: Forgetting to add -n to the object.
- Incorrect: Mi aĉetas pano.
- Correct: Mi aĉetas panon.
Pattern 2: Asking the Price — Kiom kostas...?
Kiom means "how much / how many." Combined with kosti (to cost), it forms the standard price question.
Formula:
Kiom kostas + [item in nominative]?
Examples:
| Question | Answer |
|---|---|
| Kiom kostas tiu pomo? | Ĝi kostas unu eŭron. |
| Kiom kostas la libro? | Ĝi kostas dek eŭrojn. |
| Kiom kostas tiuj ŝuoj? | Ili kostas tridek eŭrojn. |
Note: The price amount uses the accusative -n because it answers how much (direct object of kosti):
- Ĝi kostas dek eŭrojn. — "dek eŭrojn" (ten euros, accusative plural)
Pattern 3: Numbers in Shopping Context
Numbers from Lesson 3 now appear with accusative endings when they modify nouns that are direct objects.
| Number | Phrase | Translation |
|---|---|---|
| 1 | unu eŭron | one euro |
| 5 | kvin eŭrojn | five euros |
| 10 | dek eŭrojn | ten euros |
| 20 | dudek eŭrojn | twenty euros |
| 50 | kvindek eŭrojn | fifty euros |
| 100 | cent eŭrojn | one hundred euros |
Common Mistake: Using the nominative form in a price statement.
- Incorrect: Ĝi kostas dek eŭro.
- Correct: Ĝi kostas dek eŭrojn.
Dialogue
Ĉe la merkato (At the market)
Kliento (Customer) and Vendisto (Seller)
Vendisto: Bonan matenon! Kion vi deziras? Good morning! What would you like?
Kliento: Bonan matenon! Kiom kostas tiuj pomoj? Good morning! How much do those apples cost?
Vendisto: Ili kostas du eŭrojn por unu kilogramo. They cost two euros per kilogram.
Kliento: Bone. Mi aĉetas du kilogramojn da pomoj, bonvolu. Good. I would like to buy two kilograms of apples, please.
Vendisto: Ĉu ankaŭ io alia? Anything else?
Kliento: Jes. Kiom kostas tiu pano? Yes. How much does that bread cost?
Vendisto: La pano kostas unu eŭron kvindek. The bread costs one euro fifty.
Kliento: Bonege. Mi prenas ĝin. Kiom estas la tuta sumo? Great. I'll take it. What is the total?
Vendisto: Estas kvin eŭroj kvindek entute. It is five euros fifty in total.
Kliento: Jen ses eŭroj. Bonvolu. Here are six euros. Please.
Vendisto: Dankon. Jen via restomonero — kvindek cendojn. Thank you. Here is your change — fifty cents.
Kliento: Dankon! Ĝis la revido! Thank you! Goodbye!
Practice
Exercise 1: Add the Accusative -n
Rewrite each sentence, changing the object noun to accusative form.
- Mi aĉetas (pomo).
- Ŝi vendas (libro).
- Vi pagas (mono).
- Ni havas (karto).
- Li vidas (vendisto).
Answers: 1. pomon 2. libron 3. monon 4. karton 5. vendiiston
Exercise 2: Price Questions and Answers
Match each question with its correct answer.
| Question | Answer |
|---|---|
| Kiom kostas la libro? | a. Ili kostas dudek eŭrojn. |
| Kiom kostas tiuj ŝuoj? | b. Ĝi kostas du eŭrojn. |
| Kiom kostas unu kafо? | c. Ĝi kostas dek kvin eŭrojn. |
Answers: 1-c, 2-a, 3-b
Exercise 3: Translate into Esperanto
- I am buying a book. (use aĉeti)
- How much does the coffee cost?
- It costs three euros.
- She sells fresh apples.
- Do you accept cards?
Answers:
- Mi aĉetas libron.
- Kiom kostas la kafo?
- Ĝi kostas tri eŭrojn.
- Ŝi vendas freŝajn pomojn.
- Ĉu vi akceptas karton?
Cultural Note
The Spesmilo — Esperanto's Own Currency
The spesmilo was a proposed international currency created by Esperantists in the early 20th century. The name comes from spes (Latin: hope) + mil (thousand). It was designed by René de Saussure and officially endorsed by the Esperanto movement in 1907. While it was never adopted as a real currency, it remains a symbol of the Esperanto community's vision of international cooperation. Today, at Esperanto congresses and events, you may still encounter souvenir spesmiloj as a cultural keepsake. The euro (eŭro) is more commonly used in practice at modern Esperanto events in Europe.