〜をめぐって / 〜をめぐる — JLPT N2 Grammar
Learn 〜をめぐって and 〜をめぐる to discuss debates, controversies, and disputes surrounding a topic in formal Japanese.
Pattern
〜をめぐって / 〜をめぐる (o megutte / o meguru)
Structure
- Noun + をめぐって (followed by verb — verbal use)
- Noun + をめぐる + Noun (attributive — modifying a noun)
Formality Level
Formal — primarily used in news reporting, academic writing, political discourse. Common in newspaper headlines and editorial writing.
Meaning
"Surrounding X," "concerning X," "over X" — used for topics that are disputed, controversial, or under active debate. The noun marked by をめぐって is the central issue around which multiple parties argue, discuss, or have differing opinions.
The key nuance is contestation or controversy — をめぐって is not used for neutral topics or simple discussions. If there is no conflict or disagreement around the topic, use 〜について instead.
Examples
| Japanese | Reading | Romaji | English |
|---|---|---|---|
| 新しい政策をめぐって、議会で激しい議論が行われた。 | あたらしいせいさくをめぐって、ぎかいでははげしいぎろんがおこなわれた。 | atarashii seisaku o megutte, gikai de wa hageshii giron ga okonawareta. | Fierce debate took place in parliament surrounding the new policy. |
| 土地の所有権をめぐる争いが続いている。 | とちのしょゆうけんをめぐるあらそいがつづいている。 | tochi no shoyūken o meguru arasoi ga tsuzuite iru. | The dispute over land ownership continues. |
| 予算配分をめぐって、各部門の間で意見が対立している。 | よさんはいぶんをめぐって、かくぶもんのあいだでいけんがたいりつしている。 | yosan haibun o megutte, kaku bumon no aida de iken ga tairitsu shite iru. | Opinions are in conflict between departments over budget allocation. |
| 環境規制をめぐる国際交渉は難航している。 | かんきょうきせいをめぐるこくさいこうしょうはなんこうしている。 | kankyō kisei o meguru kokusai kōshō wa nankō shite iru. | International negotiations surrounding environmental regulations are facing difficulties. |
| 憲法改正をめぐって、国民の間で意見が分かれている。 | けんぽうかいせいをめぐって、こくみんのあいだでいけんがわかれている。 | kenpō kaisei o megutte, kokumin no aida de iken ga wakarete iru. | Opinions are divided among citizens surrounding constitutional revision. |
Comparison with 〜について
| Pattern | When to use | Example |
|---|---|---|
| 〜をめぐって | Disputed, controversial topic with multiple opposing views | 政策をめぐる議論 (debate surrounding the policy) |
| 〜について | Neutral discussion, explanation, or study of any topic | 政策について説明する (explain about the policy) |
Test: Can you substitute 〜について? If the sentence loses its nuance of conflict or controversy, 〜をめぐって was needed. If the meaning is unchanged, 〜について is sufficient.
Common Mistakes
- ❌ 今日の天気をめぐって話した → Weather is not a disputed topic. Use: 今日の天気について話した.
- ✓ 気候変動政策をめぐって意見が対立する → Climate policy is genuinely contested.