Sindarin Sentence Structure

Sindarin sentence structure: VSO order, subordinate clauses, relative clauses, negation, and complex sentence examples.

Basic Word Order: VSO

Sindarin is Verb-Subject-Object — the verb typically comes first, then the subject, then the object. This is the same as Classical Arabic, Welsh, and Irish.

Position Element Example
1 Verb Cenin (I see)
2 Subject (implied in verb suffix) — (subject encoded in -n suffix)
3 Object galadh / 'aladh (tree)

Full sentence: Cenin 'aladh — "I see a tree"

When the subject is a named noun (not just a pronoun suffix), it follows the verb:

Tôl Aragorn — "Aragorn comes" (verb-subject) Cenin Aragorn i 'aladh — "Aragorn sees the tree" (verb-subject-object)


Simple Sentences

Subject + Predicate Adjective (Copula)

Sindarin often omits the "to be" verb in simple statements:

Sindarin Literal English
Beleg aran Great king The king is great
Bain i edhel Beautiful the elf The elf is beautiful
Maen i 'waith Skilled the people The people are skilled

Subject + Verb

Sindarin English
Tôl Aragorn Aragorn comes
Cenir Legolas Legolas sees
Pêd Galadriel Galadriel speaks

Subject + Verb + Object

Object undergoes soft mutation:

Sindarin English Note
Cenin 'aladh I see a tree galadh'aladh (direct obj. lenited)
Annon ylf an benn I give a goblet to a man ylf = goblet (object); an benn = dative
Pêd Aragorn i·vethed Aragorn speaks the ending methedvethed (direct obj. lenited)

Questions

Sindarin questions are formed by intonation (rising tone) or with question words at the start. The word order may remain the same:

Type Sindarin English
Yes/No Tôl Aragorn? Does Aragorn come?
Who Man cenir? Who sees?
What Ma cennich? What did you see?
Where Mi van? Where?
When Na min ir? When?
Why An-man? For what reason? (why)

Man (who) and ma (what) are question words that typically front the sentence.


Negation

Sindarin negation uses:

  1. Prefix ú- (without, not) on verb or adjective:

    • ú-cenin (I do not see)
    • ú-veleg (not great)
  2. Negative particle al-, avo-, na- (various; debated):

    • avo garo! — "Do not do it!" (imperative negative)
  3. Úgarnen — "I did not make it" (ú- + verb in past)

The prefix ú- triggers soft mutation on the following consonant:

  • ú- + beleg = ú-veleg (not great)
  • ú- + gar- (have) = ú-'ar- (not have) — g disappears under soft mutation after ú-

Conjunctions

Conjunction Meaning Notes
a / ar and a before consonants; ar or before vowels (disputed)
egor or
dan but, against
pan when, since introduces subordinate clauses
im as, while
so that final/purpose clause
be as, according to comparison

Coordinating conjunctions

A connects two nouns or verbs:

  • Aragorn a Legolas — "Aragorn and Legolas"
  • Cenin a linnon — "I see and I sing"

Subordinate Clauses

Sindarin has relative and temporal subordinate clauses introduced by:

Relative Clause with i

The relative pronoun i (same word as the definite article — distinguished by context) introduces relative clauses:

I pherian i aníra iest lín — "The hobbit who desires your wish"

  • i pherian = the hobbit (article i + lenited pherian)
  • i aníra = who desires (relative i + verb)
  • iest lín = your wish (lín = your possessive)

Temporal Clauses with pan, im

Pan tôl Aragorn, linnon — "When Aragorn comes, I sing" Im cenin i 'aladh, maeron — "While I see the tree, I rejoice"


Complex Sentence Examples

From Tolkien's Texts

Pedo mellon a minno (Doors of Durin)

  • pedo = speak! (imperative of ped-)
  • mellon = friend
  • a = and
  • minno = enter! (imperative of minno-)
  • Translation: "Speak, friend, and enter"

Le abdollen (Rivendell — Elves to Gandalf)

  • le = you/thee (2nd sg. object)
  • abdollen = "been delayed/come late" (past participle of ab- + tol- + -nnen)
  • Translation: "You are late" (literally "You have-been-held-back")

Nef aear, sí nef aearon (from A Elbereth Gilthoniel)

  • nef = on this side of
  • aear = ocean, sea
  • = here, now
  • aearon = great ocean (augmented form)
  • Translation: "On this side of the ocean, here on this side of the great ocean"

A Elbereth Gilthoniel — full parsing of first stanza:

Word Analysis Translation
A exclamatory particle O!
Elbereth name (Star-Queen) Elbereth
Gilthoniel name compound: gil (star) + thoniel (who kindled) Star-kindler
silivren celeb (silver) + -ren (adj. suf.) sparkling-silver
penna falls, slants down slanting down
míriel mîr (jewel) + -iel (daughter/fem.) sparkling like a jewel
o menel from (o) + heaven (menel) from (the) heaven
aglar radiance, glory glory
elenath star-host (collective) of the stars

Translation: "O Elbereth Star-kindler, sparkling silver slanting down, sparkling like a jewel, from heaven the glory of the stars!"


Sentence Patterns Summary

Pattern Sindarin English
Simple statement Tôl Aragorn Aragorn comes
Transitive Cenin 'aladh I see a tree
Predicate adj. Beleg aran The king is great
Dative Annon ylf an benn I give a goblet to a man
Negation Ú-cenin 'aladh I don't see a tree
Question Man cenir? Who sees?
Relative I berian i aníra The hobbit who desires
Command Pedo mellon! Speak, friend!