对不起 (duìbuqǐ) — sorry; I apologize
HSK 1 | greeting phrase | expresses sincere apology for a mistake or inconvenience
对不起 (duìbuqǐ)
对不起 means "sorry" or "I apologize." It is used for genuine apologies where you have caused trouble, made a mistake, or wronged someone.
Meanings
- [phrase] Sorry; I apologize; excuse me for what I did wrong (sincere apology).
Example Sentences
对不起,我来晚了。 Duìbuqǐ, wǒ lái wǎn le. Sorry, I am late.
对不起,这是我的错。 Duìbuqǐ, zhè shì wǒ de cuò. Sorry, this is my fault.
A: 对不起! B: 没关系! A: Duìbuqǐ! B: Méi guānxi! A: Sorry! B: No problem!
对不起,我不小心碰到你了。 Duìbuqǐ, wǒ bù xiǎoxīn pèng dào nǐ le. Sorry, I accidentally bumped into you.
Usage Notes
对不起 is a sincere, somewhat formal apology. It is appropriate when you have genuinely caused an inconvenience or made a clear mistake. The standard response is 没关系 (méi guānxi, it's okay / no problem). For lighter or less serious situations — such as squeezing past someone on a bus or interrupting someone — Chinese speakers often prefer 不好意思 (bù hǎo yìsi, excuse me / I feel embarrassed), which carries a softer, more self-deprecating tone. 不好意思 is not a strong apology; it is more of a polite social lubricant. Use 对不起 when a real mistake needs acknowledgment.
Collocations or Common Phrases
| Phrase | Meaning |
|---|---|
| 对不起,打扰了 | sorry to disturb you |
| 非常对不起 | I am very sorry |
| 没关系 (response) | it's okay; no problem |
| 不好意思 (lighter) | excuse me; pardon me |
| 对不起,我错了 | sorry, I was wrong |
Memory Hook
对不起 literally means "cannot face (someone)" — you have done something that makes it hard to look them in the eye.