〜てしまう — Japanese Grammar

〜てしまう: JLPT N4 grammar pattern. Usage, structure, examples, and comparison with similar patterns.

〜てしまう

Property Value
Pattern 〜てしまう
JLPT Level N4
Type completion
Formality Neutral
Register Both

Meaning

The pattern 〜てしまう expresses that an action has been completed entirely or that an action occurred unexpectedly, often resulting in a feeling of regret or disappointment. It emphasizes the finality of an event.

Structure Formula

[Verb Te-form] + しまう
  • Conjugation: Take the Te-form of any verb (e.g., 食べる → 食べて, 読む → 読んで) and attach しまう.
  • Polite form: In polite speech, use 〜てしまいます (te-shimaimasu).
  • Casual/Spoken contraction: In casual speech, 〜てしまう often contracts to 〜ちゃう (chau) and 〜でしまう contracts to 〜じゃう (jau).

Detailed Explanation

  1. Completion: It indicates that an action is finished completely. For example, "I ate it all" (全部食べてしまった). It emphasizes that nothing remains or that the process is fully concluded.
  2. Regret/Unintentionality: It is frequently used to express that something happened that the speaker did not intend or does not like. For example, "I accidentally lost my wallet" (財布をなくしてしまった).
  3. Formality: While the base form is neutral, the contracted forms (〜ちゃう) are strictly casual and should be avoided in formal writing or business settings.
  4. Nuance: The choice between "completion" and "regret" depends entirely on context. If you finish a difficult task, it sounds like "finally finished!" If you break a vase, it sounds like "oops, I broke it."

Example Sentences

Japanese Reading Romaji English
本を全部読んでしまった。 ほんをぜんぶよんでしまった。 Hon o zenbu yonde shimatta. I finished reading the whole book.
電車で寝てしまって、乗り過ごした。 でんしゃでねてしまって、のりすごした。 Densha de nete shimatte, norisugoshita. I fell asleep on the train and missed my stop.
宿題を忘れてしまいました。 しゅくだいをわすれてしまいました。 Shukudai o wasurete shimaimashita. I (regrettably) forgot my homework.
ケーキを全部食べちゃった。 けーきをぜんぶたべちゃった。 Kēki o zenbu tabechatta. I ate all the cake (oops).
傘を電車に忘れてしまった。 かさをでんしゃにわすれてしまった。 Kasa o densha ni wasurete shimatta. I left my umbrella on the train.
彼はどこかへ行ってしまった。 かれはどこかへいってしまった。 Kare wa dokoka e itte shimatta. He has gone away (and won't be back).
難しい漢字を覚えてしまった。 むずかしいかんじをおぼえてしまった。 Muzukashii kanji o oboete shimatta. I have successfully memorized the difficult kanji.
秘密を話してしまった。 ひみつをはなしてしまった。 Himitsu o hanashite shimatta. I accidentally let the secret slip.

Comparison with Similar Patterns

〜てしまう vs 〜た (Past Tense)

While 〜た simply states an event happened, 〜てしまう adds the nuance of finality or emotional reaction (regret or relief).

Pattern Nuance Example
〜た Fact 食べました (I ate it.)
〜てしまう Regret/Completion 食べてしまいました (I ate it all / I ate it by mistake.)

〜てしまう vs 〜ておく

〜ておく refers to doing something in preparation for the future, whereas 〜てしまう refers to finishing something or an unintended result.

Common Mistakes

❌ 宿題を忘れてしまったです。 → ✓ 宿題を忘れてしまいました。

  • Explanation: しまう is a verb. You must conjugate the verb itself (shimaimashita) rather than adding "desu" to the dictionary form.

❌ 彼は帰るしまった。 → ✓ 彼は帰ってしまった。

  • Explanation: You must use the Te-form of the preceding verb (kaette), not the dictionary form.

❌ 嬉しいから、宿題を終わってしまった。 → ✓ 嬉しいから、宿題を終わらせてしまった (or 終えてしまった).

  • Explanation: Ensure the preceding verb is transitive/intransitive correctly.

Practice Exercises

Fill in the blank:

  1. 友達の秘密を(話す)________。 (I accidentally told my friend's secret.)
  2. 映画が(終わる)________。 (The movie has completely ended.)
  3. 昨日の夜、全部(食べる)________。 (I ate it all last night.)
  4. バスに財布を(忘れる)________。 (I left my wallet on the bus.)
  5. 難しい問題が(解く)________。 (I managed to solve the difficult problem.)

Answer Key:

  1. 話してしまった (Hanashite shimatta)
  2. 終わってしまった (Owatte shimatta)
  3. 食べてしまった (Tabete shimatta)
  4. 忘れてしまった (Wasurete shimatta)
  5. 解いてしまった (Toite shimatta)

JLPT Level Notes

In the JLPT N4, this pattern often appears in listening sections to identify the speaker's emotional state (regret). In reading sections, look for it to understand if a character has finished a task or if they are lamenting a mistake. Remember: if you see 〜ちゃう, it is just the casual version of this pattern!