另一方面 (lìng yī fāngmiàn) — on the other hand

HSK 5 | phrase / conjunction | on the other hand, from another angle

另一方面 (lìng yī fāngmiàn)

另一方面 is a discourse marker used to introduce the second or contrasting aspect of an argument, equivalent to "on the other hand" or "from another perspective" in English.

Meanings

  1. [phrase] on the other hand; from another perspective; at the same time (introduces a contrasting or complementary point)

Example Sentences

一方面,城市化提高了生活水平;另一方面,也带来了环境问题。 Yī fāngmiàn, chéngshìhuà tígāo le shēnghuó shuǐpíng; lìng yī fāngmiàn, yě dàilái le huánjìng wèntí. On one hand, urbanization has raised living standards; on the other hand, it has also brought environmental problems.

远程工作,另一方面,也让很多人感到孤独。 Yuǎnchéng gōngzuò, lìng yī fāngmiàn, yě ràng hěn duō rén gǎndào gūdú. Remote work, on the other hand, also makes many people feel lonely.

网络购物很方便,另一方面也存在安全隐患。 Wǎngluò gòuwù hěn fāngbiàn, lìng yī fāngmiàn yě cúnzài ānquán yǐnhuàn. Online shopping is very convenient, but on the other hand there are also security risks.

这项政策有其优点,另一方面也遭到了批评。 Zhè xiàng zhèngcè yǒu qí yōudiǎn, lìng yī fāngmiàn yě zāodào le pīpíng. This policy has its merits, but on the other hand it has also been criticized.

另一方面,我们不能忽视年轻人的就业压力。 Lìng yī fāngmiàn, wǒmen bùnéng hūshì niánqīngrén de jiùyè yālì. On the other hand, we cannot ignore the employment pressure on young people.

经济发展很重要,另一方面保护文化遗产也同样重要。 Jīngjì fāzhǎn hěn zhòngyào, lìng yī fāngmiàn bǎohù wénhuà yíchǎn yě tóngyàng zhòngyào. Economic development is important, but on the other hand preserving cultural heritage is equally important.

Collocations

Collocation Meaning
一方面...另一方面... on one hand...on the other hand...
另一方面来说 speaking from another angle
另一方面也 on the other hand also
从另一方面看 looking from another perspective

Usage Notes

另一方面 is almost always used in pair with 一方面 (yī fāngmiàn, on one hand) to present two contrasting or complementary aspects of a topic. This structure is fundamental to balanced argumentation in Chinese and appears extensively in academic essays, news analysis, and formal speeches.

The phrase signals to the reader that a contrasting or additional perspective is coming, similar to "however" or "conversely" but specifically implying a two-sided analysis. It is more neutral than 但是 (but) and more structured than 而且 (also).

Memory Hook

另 means "another/separate" and 方面 means "aspect/side" -- 另一方面 literally means "another one aspect," i.e., another side of the coin.