陶醉 (táozuì) — to be intoxicated by; to revel in; enchanted
HSK 5 | verb | to be completely absorbed in or captivated by a pleasurable experience
陶醉 (táozuì)
陶醉 describes the state of being completely absorbed, captivated, or intoxicated by something beautiful or deeply pleasurable, such as music, nature, success, or art, conveying a sense of blissful immersion.
Meanings
- [verb] to be intoxicated by; to revel in; to be enraptured by; to be lost in
Example Sentences
她完全陶醉在这首曲子的优美旋律之中,忘却了周围的一切。 Tā wánquán táozuì zài zhè shǒu qǔzi de yōuměi xuánlǜ zhīzhōng, wàngquèle zhōuwéi de yīqiè. She was completely intoxicated by the beautiful melody of this piece, forgetting everything around her.
游客们陶醉于桂林的山水之间,流连忘返。 Yóukèmen táozuì yú Guìlín de shānshuǐ zhījiān, liúlián wàng fǎn. Tourists were enchanted by the scenery of Guilin, reluctant to leave.
他沉浸在成功的喜悦中,不由自主地陶醉了起来。 Tā chénjìn zài chénggōng de xǐyuè zhōng, bùyóuzìzhǔ de táozuìle qǐlái. He was immersed in the joy of success and couldn't help but revel in it.
孩子们陶醉在故事书的奇幻世界里,久久不愿抬起头来。 Háizimen táozuì zài gùshishū de qíhuàn shìjiè lǐ, jiǔjiǔ bù yuàn táiqǐ tóu lái. The children were absorbed in the fantastical world of the storybook, unwilling to look up for a long time.
他的演讲充满激情,听众深深地陶醉其中,掌声经久不息。 Tā de yǎnjiǎng chōngmǎn jīqíng, tīngzhòng shēnshēn de táozuì qízhōng, zhǎngshēng jīngjiǔ bùxī. His speech was full of passion, and the audience was deeply captivated, with applause lasting for a long time.
我陶醉于这片宁静的森林之中,感受着大自然带来的平静与治愈。 Wǒ táozuì yú zhè piàn níngjìng de sēnlín zhīzhōng, gǎnshòuzhe dàzìrán dàilái de píngjìng yǔ zhìyù. I was enraptured by this quiet forest, feeling the peace and healing that nature brings.
Collocations
| Collocation | Meaning |
|---|---|
| 陶醉其中 (táozuì qízhōng) | be absorbed/captivated in it |
| 陶醉于... (táozuì yú...) | be enchanted by... |
| 深深陶醉 (shēnshēn táozuì) | deeply enraptured |
| 令人陶醉 (lìng rén táozuì) | intoxicating; captivating |
| 沉醉/陶醉 (chén zuì/táo zuì) | become lost in; be intoxicated |
| 陶醉自我 (táozuì zìwǒ) | be intoxicated with oneself; self-absorbed |
Usage Notes
陶醉 always has a pleasurable, positive connotation -- one is enraptured by something beautiful or joyful. It is distinct from 沉迷 (chénmí, to be addicted/obsessed), which has a more negative connotation of unhealthy absorption. The pattern 陶醉于... (to be enchanted by...) and 陶醉其中 (to be lost/absorbed in it) are the most common sentence structures.
Note that 陶醉 can sometimes be used ironically, as in 陶醉自我 (self-absorbed, lost in self-admiration), adding a mild negative shade.
Memory Hook
陶 (pottery/to mould, also sounds like 陶 meaning to smelt/mould) + 醉 (drunk/intoxicated) = drunk on something beautiful, moulded by its pleasure.