〜は — Topic Marker
Japanese topic marker は (wa): marks the sentence topic, contrasts with が, usage in A-wa-B-desu patterns.
〜は
| Property | Value |
|---|---|
| Pattern | 〜は |
| JLPT Level | N5 |
| Type | particle / topic-marker |
| Formality | Neutral |
| Register | Both |
Meaning
Marks the topic of the sentence. The topic can be the grammatical subject or any other element the speaker wants to comment on. Everything after は says something about that topic.
Structure Formula
[Topic] + は + [Comment / Predicate]
Usage Notes
- は is written with the hiragana は but pronounced "wa" when used as a particle (not "ha").
- The topic sets the stage; the rest of the sentence comments on it.
- Most commonly seen in the X は Y です ("X is Y") pattern for introductions and descriptions.
- The topic does not have to be the grammatical subject — it is simply what the sentence is "about."
Examples
| Japanese | Romaji | English |
|---|---|---|
| わたしは がくせい です。 | Watashi wa gakusei desu. | I am a student. |
| これは ほん です。 | Kore wa hon desu. | This is a book. |
| やまださんは にほんじん です。 | Yamada-san wa Nihonjin desu. | Mr. Yamada is Japanese. |
| きょうは げつようび です。 | Kyō wa Getsuyōbi desu. | Today is Monday. |
| この レストランは おいしい です。 | Kono resutoran wa oishii desu. | This restaurant is delicious. |
は vs. が
- は (topic) announces what the sentence is about; が (subject) identifies who/what performs the action or fits a description.
- Use が when introducing new information or when the subject itself is the focus: だれが きましたか → たなかさんが きました。
- は often implies contrast or background context: わたしは いきます (as for me, I will go — implying others may not).
- Both can appear in the same sentence: ぞうは はなが ながい (As for elephants, their noses are long) — は marks the topic, が marks the subject.
Common Mistakes
❌ わたしわ がくせい です。 → ✓ わたしは がくせい です。
- Explanation: The particle must be written as は (ha), not わ (wa), even though it is pronounced "wa."
❌ だれは きましたか。 → ✓ だれが きましたか。
- Explanation: Question words like だれ (who) and なに (what) that ask for the subject take が, not は.
❌ Dropping は entirely in formal speech → always include the particle in complete sentences.
- Explanation: While は can be omitted in very casual spoken Japanese, omitting it in written or formal contexts sounds unnatural.