〜は — Topic Marker

Japanese topic marker は (wa): marks the sentence topic, contrasts with が, usage in A-wa-B-desu patterns.

〜は

Property Value
Pattern 〜は
JLPT Level N5
Type particle / topic-marker
Formality Neutral
Register Both

Meaning

Marks the topic of the sentence. The topic can be the grammatical subject or any other element the speaker wants to comment on. Everything after は says something about that topic.

Structure Formula

[Topic] + は + [Comment / Predicate]

Usage Notes

  • は is written with the hiragana は but pronounced "wa" when used as a particle (not "ha").
  • The topic sets the stage; the rest of the sentence comments on it.
  • Most commonly seen in the X は Y です ("X is Y") pattern for introductions and descriptions.
  • The topic does not have to be the grammatical subject — it is simply what the sentence is "about."

Examples

Japanese Romaji English
わたしは がくせい です。 Watashi wa gakusei desu. I am a student.
これは ほん です。 Kore wa hon desu. This is a book.
やまださんは にほんじん です。 Yamada-san wa Nihonjin desu. Mr. Yamada is Japanese.
きょうは げつようび です。 Kyō wa Getsuyōbi desu. Today is Monday.
この レストランは おいしい です。 Kono resutoran wa oishii desu. This restaurant is delicious.

は vs. が

  • は (topic) announces what the sentence is about; が (subject) identifies who/what performs the action or fits a description.
  • Use が when introducing new information or when the subject itself is the focus: だれが きましたか → たなかさんが きました。
  • は often implies contrast or background context: わたし いきます (as for me, I will go — implying others may not).
  • Both can appear in the same sentence: ぞうは はなが ながい (As for elephants, their noses are long) — は marks the topic, が marks the subject.

Common Mistakes

❌ わたしわ がくせい です。 → ✓ わたし がくせい です。

  • Explanation: The particle must be written as は (ha), not わ (wa), even though it is pronounced "wa."

❌ だれは きましたか。 → ✓ だれ きましたか。

  • Explanation: Question words like だれ (who) and なに (what) that ask for the subject take が, not は.

❌ Dropping は entirely in formal speech → always include the particle in complete sentences.

  • Explanation: While は can be omitted in very casual spoken Japanese, omitting it in written or formal contexts sounds unnatural.