だから (だから) — Japanese Vocabulary
だから (だから / dakara): therefore, so. N4 level Japanese vocabulary.
だから — だから (dakara)
Part of speech: Conjunction (接続詞) JLPT level: N4 Reading: だから (dakara) Meaning: therefore, so, that is why
Word Breakdown
だから is a kana-only word. It is a contraction of the phrase だ (da) (the plain copula) + から (kara) (because/from).
In Japanese grammar, when you want to connect two sentences where the first is the reason and the second is the result, you use the copula da to end the first sentence and attach kara to indicate the causal relationship. Over time, this became a standalone conjunction used at the beginning of a sentence to link it to the previous statement.
All Readings
As this is a kana-only word, there are no kanji readings. It is written exclusively in hiragana.
Example Sentences
| Japanese | Reading | Romaji | English |
|---|---|---|---|
| 明日は休みだ。だから、寝る。 | あしたはやすみだ。だから、ねる。 | Ashita wa yasumi da. Dakara, neru. | Tomorrow is a day off. So, I'm going to sleep. |
| 雨が降っている。だから、傘がいる。 | あめがふっている。だから、かさがいる。 | Ame ga futte iru. Dakara, kasa ga iru. | It is raining. Therefore, I need an umbrella. |
| 彼は忙しい。だから、行けない。 | かれはいそがしい。だから、いけない。 | Kare wa isogashii. Dakara, ikenai. | He is busy. That is why he cannot go. |
| お腹が空いた。だから、何か食べよう。 | おなかがすいた。だから、なにかたべよう。 | Onaka ga suita. Dakara, nanika tabeyou. | I'm hungry. So, let's eat something. |
| 昨日は遅かった。だから、今日は眠い。 | きのうはおそかった。だから、きょうはねむい。 | Kinou wa osokatta. Dakara, kyou wa nemui. | I was up late yesterday. So, I am sleepy today. |
| 彼は嘘をついた。だから、怒った。 | かれはうそをついた。だから、おこった。 | Kare wa uso o tsuita. Dakara, okotta. | He told a lie. That is why I got angry. |
| 電車が止まった。だから、歩いて帰る。 | でんしゃがとまった。だから、あるいてかえる。 | Densha ga tomatta. Dakara, aruite kaeru. | The train stopped. So, I will walk home. |
| 準備ができた。だから、始めましょう。 | じゅんびができた。だから、はじめましょう。 | Junbi ga dekita. Dakara, hajimemashou. | The preparations are done. Therefore, let's begin. |
Related Words and Compounds
| Japanese | Reading | Romaji | English |
|---|---|---|---|
| ですから | ですから | desu kara | Therefore (polite) |
| なので | なので | na no de | Because/so (softer) |
| それで | それで | sore de | And so / because of that |
| そのため | そのため | sono tame | For that reason |
| したがって | したがって | shitagatte | Consequently (formal) |
| だからこそ | だからこそ | dakara koso | Precisely because of that |
| ですからね | ですからね | desu kara ne | You see, that's why... |
| だからと言って | だからといって | dakara to itte | Just because... |
Common Mistakes
❌ だから at the start of a formal business email. → ✓ ですから or そのため. — Dakara is casual/plain. In formal writing or speaking to superiors, use desu kara or sono tame.
❌ Using だから to connect two clauses within the same sentence. → ✓ 〜から or 〜ので. — Dakara is a conjunction used to start a new sentence. To connect clauses, use the particle kara at the end of the first clause (e.g., Ame ga futta kara, ikimasen).
In Context — Mini Dialogue
A: 明日、テストがあるんだ。 (Ashita, tesuto ga aru nda.) I have a test tomorrow.
B: だから、勉強しているの? (Dakara, benkyou shite iru no?) So, that’s why you’re studying?
A: そうだよ。 (Sou da yo.) That's right.
Usage Notes
Dakara is a very common, direct way to express causality. Because it is derived from the plain copula da, it carries a slightly assertive or casual tone. It is perfect for conversations with friends or family, but should be avoided in formal presentations or when speaking to someone of higher status, where desu kara is the appropriate choice.
When used in speech, dakara can sometimes sound impatient if the speaker feels the reason is obvious. For example, saying "Dakara, itta deshou!" (I told you so!) is a common way to express frustration. When learning, focus on using it as a neutral bridge between two sentences to practice logical flow.