自然 (しぜん) — Japanese Vocabulary
自然 (しぜん / shizen): nature. N4 level Japanese vocabulary.
自然 — しぜん (shizen)
Part of speech: noun, na-adjective JLPT level: N4 Reading: しぜん (shizen) Meaning: nature; natural; spontaneous
Word Breakdown
- 自 (ji / shi): Self.
- On-yomi: ジ (ji), シ (shi)
- Kun-yomi: みずか(ら) (mizuka-ra)
- 然 (zen / nen): So; that way; condition.
- On-yomi: ゼン (zen), ネン (nen)
- Kun-yomi: しか(り) (shika-ri)
Etymology: The combination literally means "to be so of itself." It describes things that exist or happen without human intervention or artificial force.
All Readings
- 自:
- On-yomi: ジ (ji), シ (shi) — Used in this word: シ (shi)
- Kun-yomi: みずか(ら) (mizuka-ra)
- 然:
- On-yomi: ゼン (zen), ネン (nen) — Used in this word: ゼン (zen)
- Kun-yomi: しか(り) (shika-ri)
Example Sentences
| Japanese | Reading | Romaji | English |
|---|---|---|---|
| 自然が好きです。 | しぜんがすきです。 | Shizen ga suki desu. | I like nature. |
| 自然の中を歩く。 | しぜんのなかをあるく。 | Shizen no naka o aruku. | I walk in nature. |
| ここは自然が豊かだ。 | ここはしぜんがゆたかだ。 | Koko wa shizen ga yutaka da. | This place is rich in nature. |
| 自然に帰る。 | しぜんにかえる。 | Shizen ni kaeru. | To return to nature. |
| 自然な日本語を話したい。 | しぜんなにほんごをはなしたい。 | Shizen na nihongo o hanashitai. | I want to speak natural Japanese. |
| 彼は自然に笑った。 | かれはしぜんにわらった。 | Kare wa shizen ni waratta. | He laughed naturally (spontaneously). |
| 自然を守る必要がある。 | しぜんをまもるひつようがある。 | Shizen o mamoru hitsuyou ga aru. | We need to protect nature. |
| それは自然なことだ。 | それはしぜんなことだ。 | Sore wa shizen na koto da. | That is a natural thing. |
Related Words and Compounds
| Japanese | Reading | Romaji | English |
|---|---|---|---|
| 自然界 | しぜんかい | Shizenkai | The natural world |
| 自然保護 | しぜんほご | Shizen hogo | Nature conservation |
| 不自然 | ふしぜん | Fushizen | Unnatural |
| 自然体 | しぜんたい | Shizentai | Natural posture/relaxed state |
| 自然現象 | しぜんげんしょう | Shizen genshou | Natural phenomenon |
| 自然食 | しぜんしょく | Shizenshoku | Natural/organic food |
| 自然科学 | しぜんかがく | Shizen kagaku | Natural science |
| 自然災害 | しぜんさいがい | Shizen saigai | Natural disaster |
Common Mistakes
- ❌ 自然な人 (Shizen na hito) → ✓ 素直な人 (Sunao na hito)
- Explanation: While "shizen" means natural, describing a person as "shizen na hito" sounds like they are "unprocessed" or "raw." Use sunao for a person who is genuine, honest, or easy-going.
- ❌ 自然に食べる (Shizen ni taberu) → ✓ 普通に食べる (Futsuu ni taberu)
- Explanation: If you mean "I eat normally," use futsuu. Shizen ni implies an action happens spontaneously or without conscious effort (e.g., "I naturally started crying").
In Context — Mini Dialogue
A: 最近、山に行きましたか? (さいきんに、やまにいきましたか?) Saikin, yama ni ikimashita ka? (Have you been to the mountains lately?)
B: はい、先週行きました。自然がとても綺麗でした。 (はい、せんしゅういきました。しぜんがとてもきれいでした。) Hai, senshuu ikimashita. Shizen ga totemo kirei deshita. (Yes, I went last week. Nature was very beautiful.)
A: いいですね。自然の中でリラックスするのは大切ですね。 (いいですね。しぜんのなかでリラックスするのはたいせつですね。) Ii desu ne. Shizen no naka de rirakkusu suru no wa taisetsu desu ne. (That's nice. It's important to relax in nature, isn't it?)
Usage Notes
The word 自然 (shizen) is versatile. As a noun, it refers to the physical world—forests, mountains, and wildlife. It is a core concept in Japanese culture, often associated with the aesthetic of wabi-sabi and the appreciation of the changing seasons.
As a na-adjective (自然な), it describes things that are "natural" in the sense of being expected, logical, or spontaneous. For example, if someone tells a joke and you laugh without thinking, that is a shizen na reaction. It is a very common word for learners to use when discussing their goal of sounding like a native speaker—you want your Japanese to be shizen (natural), not fushizen (unnatural/forced).