自然 (しぜん) — Japanese Vocabulary

自然 (しぜん / shizen): nature. N4 level Japanese vocabulary.

自然 — しぜん (shizen)

Part of speech: noun, na-adjective JLPT level: N4 Reading: しぜん (shizen) Meaning: nature; natural; spontaneous

Word Breakdown

  • 自 (ji / shi): Self.
    • On-yomi: ジ (ji), シ (shi)
    • Kun-yomi: みずか(ら) (mizuka-ra)
  • 然 (zen / nen): So; that way; condition.
    • On-yomi: ゼン (zen), ネン (nen)
    • Kun-yomi: しか(り) (shika-ri)

Etymology: The combination literally means "to be so of itself." It describes things that exist or happen without human intervention or artificial force.

All Readings

  • 自:
    • On-yomi: ジ (ji), シ (shi) — Used in this word: シ (shi)
    • Kun-yomi: みずか(ら) (mizuka-ra)
  • 然:
    • On-yomi: ゼン (zen), ネン (nen) — Used in this word: ゼン (zen)
    • Kun-yomi: しか(り) (shika-ri)

Example Sentences

Japanese Reading Romaji English
自然が好きです。 しぜんがすきです。 Shizen ga suki desu. I like nature.
自然の中を歩く。 しぜんのなかをあるく。 Shizen no naka o aruku. I walk in nature.
ここは自然が豊かだ。 ここはしぜんがゆたかだ。 Koko wa shizen ga yutaka da. This place is rich in nature.
自然に帰る。 しぜんにかえる。 Shizen ni kaeru. To return to nature.
自然な日本語を話したい。 しぜんなにほんごをはなしたい。 Shizen na nihongo o hanashitai. I want to speak natural Japanese.
彼は自然に笑った。 かれはしぜんにわらった。 Kare wa shizen ni waratta. He laughed naturally (spontaneously).
自然を守る必要がある。 しぜんをまもるひつようがある。 Shizen o mamoru hitsuyou ga aru. We need to protect nature.
それは自然なことだ。 それはしぜんなことだ。 Sore wa shizen na koto da. That is a natural thing.
Japanese Reading Romaji English
自然界 しぜんかい Shizenkai The natural world
自然保護 しぜんほご Shizen hogo Nature conservation
不自然 ふしぜん Fushizen Unnatural
自然体 しぜんたい Shizentai Natural posture/relaxed state
自然現象 しぜんげんしょう Shizen genshou Natural phenomenon
自然食 しぜんしょく Shizenshoku Natural/organic food
自然科学 しぜんかがく Shizen kagaku Natural science
自然災害 しぜんさいがい Shizen saigai Natural disaster

Common Mistakes

  • 自然な人 (Shizen na hito) → ✓ 素直な人 (Sunao na hito)
    • Explanation: While "shizen" means natural, describing a person as "shizen na hito" sounds like they are "unprocessed" or "raw." Use sunao for a person who is genuine, honest, or easy-going.
  • 自然に食べる (Shizen ni taberu) → ✓ 普通に食べる (Futsuu ni taberu)
    • Explanation: If you mean "I eat normally," use futsuu. Shizen ni implies an action happens spontaneously or without conscious effort (e.g., "I naturally started crying").

In Context — Mini Dialogue

A: 最近、山に行きましたか? (さいきんに、やまにいきましたか?) Saikin, yama ni ikimashita ka? (Have you been to the mountains lately?)

B: はい、先週行きました。自然がとても綺麗でした。 (はい、せんしゅういきました。しぜんがとてもきれいでした。) Hai, senshuu ikimashita. Shizen ga totemo kirei deshita. (Yes, I went last week. Nature was very beautiful.)

A: いいですね。自然の中でリラックスするのは大切ですね。 (いいですね。しぜんのなかでリラックスするのはたいせつですね。) Ii desu ne. Shizen no naka de rirakkusu suru no wa taisetsu desu ne. (That's nice. It's important to relax in nature, isn't it?)

Usage Notes

The word 自然 (shizen) is versatile. As a noun, it refers to the physical world—forests, mountains, and wildlife. It is a core concept in Japanese culture, often associated with the aesthetic of wabi-sabi and the appreciation of the changing seasons.

As a na-adjective (自然な), it describes things that are "natural" in the sense of being expected, logical, or spontaneous. For example, if someone tells a joke and you laugh without thinking, that is a shizen na reaction. It is a very common word for learners to use when discussing their goal of sounding like a native speaker—you want your Japanese to be shizen (natural), not fushizen (unnatural/forced).