続ける (つづける) — Japanese Vocabulary

続ける (つづける / tsuzukeru): to continue. N4 level Japanese vocabulary.

続ける — つづける (tsuzukeru)

Part of speech: verb-ru (ichidan verb) JLPT level: N4 Reading: つづける (tsuzukeru) Meaning: to continue, to keep up, to maintain

Word Breakdown

続 (ZOKU / tsuzuku): This kanji depicts a silk thread (糸) being connected or continued. It carries the meaning of "succession," "connection," or "continuation."

All Readings

  • 続 (ZOKU):
    • On-yomi (音読み): ゾク (zoku)
    • Kun-yomi (訓読み): つづ・く (tsuzuku), つづ・ける (tsuzukeru)
  • In this word: The kun-yomi つづ (tsuzu) is used, followed by the okurigana ける (keru).

Example Sentences

Japanese Reading Romaji English
勉強を続ける。 べんきょうをつづける。 Benkyō o tsuzukeru. I will continue studying.
努力を続ける。 どりょくをつづける。 Doryoku o tsuzukeru. I will keep making an effort.
雨が降り続いている。 あめがふりつづいている。 Ame ga furitsuzuite iru. It has been raining continuously.
夢を追い続ける。 ゆめをおいつづける。 Yume o oitsuzukeru. I will continue to chase my dream.
彼は話を続けた。 かれははなしをつづけた。 Kare wa hanashi o tsuzuketa. He continued his story.
仕事を続けるべきだ。 しごとをつづけるべきだ。 Shigoto o tsuzukeru beki da. You should continue your work.
毎日走ることを続ける。 まいにちはしることをつづける。 Mainichi hashiru koto o tsuzukeru. I will continue running every day.
試合は明日も続く。 しあいはあしたもつづく。 Shiai wa ashita mo tsuzuku. The match will continue tomorrow.

Conjugation Table

Form Affirmative Negative
Plain Present 続ける (tsuzukeru) 続けない (tsuzukenai)
Plain Past 続けた (tsuzuketa) 続けなかった (tsuzukenakatta)
Polite Present 続けます (tsuzukemasu) 続けません (tsuzukemasen)
Polite Past 続けました (tsuzukemashita) 続けませんでした (tsuzukemasen deshita)
Te-form 続けて (tsuzukete)
Potential 続けられる (tsuzukerareru) 続けられない (tsuzukerarenai)
Passive 続けられる (tsuzukerareru) 続けられない (tsuzukerarenai)
Causative 続けさせる (tsuzukesaseru) 続けさせない (tsuzukesasenai)
Japanese Reading Romaji English
続く つづく tsuzuku to continue (intransitive)
続き つづき tsuzuki continuation / sequel
連続 れんぞく renzoku series / succession
手続き てつづき tetsuzuki procedure / process
相続 そうぞく sōzoku inheritance
続行 ぞっこう zokkō continuation (of an action)
持ち続ける もちつづける mochitsuzukeru to keep holding/maintaining
書き続ける かきつづける kakitsuzukeru to keep writing

Common Mistakes

  • Intransitive vs. Transitive: Using tsuzukeru (transitive) when the subject is doing the continuing by itself.
    • 雨が続く (Ame ga tsuzuku) — The rain continues (intransitive).
    • 雨を続ける (Ame o tsuzukeru) — Incorrect; you cannot "do" the rain.
  • Confusing with "again": Using tsuzukeru to mean "do again" (like mō ichido).
    • もう一度やる (Mō ichido yaru) — Do it again.
    • 続ける (Tsuzukeru) — Keep doing it without stopping.

In Context — Mini Dialogue

A: 日本語の勉強は大変ですか? (Nihongo no benkyō wa taihen desu ka? / Is studying Japanese difficult?) B: はい、でも毎日続けることが大切だと思います。 (Hai, demo mainichi tsuzukeru koto ga taisetsu da to omoimasu. / Yes, but I think continuing every day is important.) A: そうですね。頑張ってください! (Sō desu ne. Ganbatte kudasai! / That's true. Good luck!)

Usage Notes

  • Transitivity: Tsuzukeru is a transitive verb (takes an object marked by を). It implies an agent is actively maintaining an action. Its intransitive counterpart is tsuzuku (to continue/last), which describes something that happens on its own.
  • Compound Verbs: A very common usage is the "Verb Stem + 続ける" pattern (e.g., hashiritsuzukeru - to keep running). This is a highly productive way to express that an action is being performed continuously without interruption.
  • Nuance: While tsuzukeru is neutral, it carries a sense of perseverance. In Japanese culture, "continuing" (tsuzukeru) is often praised as a virtue, especially regarding hobbies, work, or self-improvement.